"We can meet whenever you want." |
"Можем встретиться где захочешь." |
Why don't we all meet up at the coffee shop after work? |
Почему бы нам не встретиться в кафе после работы? |
So why don't we just meet and talk about it? |
Поэтому почему бы нам не встретиться и не поговорить? |
Where can we meet in safety? |
Где мы можем встретиться в безопасности? |
Maybe we can meet up with them further? |
Возможно мы сможем встретиться с ним позже |
He was upset, scared, so I told him he should get some rest and that we'd meet here for breakfast. |
Он был сильно расстроен, поэтому я предложила ему отдохнуть и встретиться здесь за завтраком. |
It is worth mentioning that I agreed with her today that we meet at a working lunch on Thursday, 19 January 2012 to further our mutual cooperation. |
Следует отметить, что сегодня мы договорились встретиться за рабочим обедом в четверг, 19 января 2012 года, и обсудить пути укрепления сотрудничества. |
Can we meet February 28, around 3:00 pm? |
Мы можем встретиться в пятницу 28-го, около 3-х часов дня? |
In September and December 2012, the Panel repeatedly asked, through its appointed focal point, to again meet the commission of inquiry to follow up on its findings and to ascertain why the cases had not yet gone to court. |
В сентябре и декабре 2012 года Группа просила, через своего назначенного координатора, встретиться с комиссией по расследованию еще раз, чтобы обсудить ее выводы и причины задержки с передачей дел в суд. |
Well, I couldn't meet them without you, so I figured that I would send this over instead. |
Я не могла с ними встретиться без тебя, поэтому решила отправить вот это. |
So why don't you meet us? |
Ты не хочешь встретиться с нами? |
Can you meet me there with the papers just before? |
Сможете встретиться со мной там до завтрака с подготовленными документами? |
Then on Monday she called and said meet her at the river to say goodbye. |
Потом, она позвонила мне, в Понедельник, сказала, что хочет со мной встретиться возле реки, хочет попрощаться. |
I put in a call to Kadie's and ask Nancy to get her clothes on and meet me at her place. |
Я звоню в заведение Кэйди и прошу Нэнси одеться и встретиться со мной у неё на квартире. |
If you want to get on a flight tomorrow morning, then you meet me in New York, we'll stay an extra night or two. |
Если ты завтра утром сядешь на самолет, чтобы встретиться со мной в Нью-Йорке, то нам прийдется остаться там еще на одну ночь. |
You know, you can meet her. |
Знаешь, ты можешь встретиться с ней |
Listen, I know we made dinner plans So you can meet my friends, but it can wait. |
Слушай, я знаю, что мы договаривались поужинать, встретиться с моими друзьями, но это подождёт. |
She said that you've sentsomeone to go with her t-t-to meet this thing. |
Она сказала, что вы послали кого-то с ней, чтобы встретиться с этим созданием. |
That's why I chose this field, to be honest - hoping one day I might meet a real monster. |
Вот почему я выбрал эту область, честно говоря, ...надеясь однажды встретиться с настоящим монстром. |
Can you come down and meet me at the Riverwalk? |
Ты можешь приехать и встретиться со мной в центре? |
I'm coming to New York and I wonder if we could meet? |
Я приезжаю в Нью-Йорк, и хотел спросить, сможем ли мы встретиться? |
We could meet later, and I could grow on you, if you like. |
Ну, если хотите, мы можем с вами... встретиться попозже и попытаюсь вам понравиться. |
Is there any way that we can meet at your office today? |
Мы могли бы встретиться сегодня у вас в офисе? |
You see, before you walked in, I'd made a phone call to somebody who I think you should meet. |
Видите ли, перед вашим приходом, я связалась по телефону с человеком, с которым, как я думаю, вам нужно встретиться. |
We left the room and, in the doorway, we decided when we'd meet again. |
Мы вышли из номера, и на улице решили встретиться еще раз. |