Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "Meet - Встретиться"

Примеры: Meet - Встретиться
What matters most is to stay alive, for we shall meet. Гораздо важнее остаться в живых, чтобы встретиться.
You should meet my last boyfriend. Ты должна встретиться с моим последним парнем.
We are honored that you would come and meet us. Для нас большая честь встретиться с вами.
You should meet him, Richard. Ты должен с ним встретиться, Ричард.
Surely Lazarus must realise what would happen if you should meet face-to-face outside the corridor. Конечно, Лазарь должен понимать, что произойдет, если он встретиться с вами в этом коридоре.
We could meet outside, you know. Можно было бы встретиться где-нибудь в другом месте.
When the writ is served we will meet him in court. И совсем скоро мы сможем встретиться с ним в суде.
Have the captains of the remaining ships meet me here in one hour. Прикажите капитанам оставшихся кораблей встретиться со мной через час.
Today I must meet people that don't exist beyond my memory. Сегодня я должен встретиться с людьми, которые существуют только в моей памяти.
And Jared suggested that you meet Charles at Maison de Madame Elise. Джаред предложил встретиться с Чарльзом в доме мадам Элис.
Blair, think we could meet tonight? Блэр, как насчет того, чтобы встретиться вечером?
I thought maybe we could meet again and... Я думала может мы могли бы встретиться снова и...
I thought we said we'd meet in the parking area. Я думал, мы договаривались встретиться на автостоянке.
Yes, but we must meet in a fair fight. Да, но мы должны встретиться в честном бою.
If your dad calls to talk to you, tell him you can't meet. Если папа позвонит, скажи, что не можешь встретиться.
Anyhow, if you get this, maybe we will just meet... somewhere else. Ну ладно, раз так вышло, предлагаю встретиться... в другом месте.
Okay, so we should meet early and go over strategy, make sure you bought enough Kleenex. Ладно, мы должны встретиться пораньше, чтобы обсудить стратегию, убедись, что купишь достаточно Клинекса.
I want you to get packed and meet up at the airfield in one hour. Вы должны собрать вещи и встретиться... в аэродроме через час.
MacCready, I would love it if you could come and meet me by Solomon's enclosure. Маккриди, было бы здорово встретиться у ограды Соломона.
Nor is he convinced of the commitment of government officials with whom he did not meet. Также он не убежден в искренности государственных должностных лиц, с которыми ему удалось встретиться.
Consequently, it is advisable that the Honourable Ministers of Transport of Guinea, Liberia and Sierra Leone meet to review the matter. Соответственно, достопочтенным министрам транспорта Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне следует встретиться для рассмотрения этого вопроса.
France has proposed that the Council meet at the level of heads of State to discuss the issue of proliferation. Франция предложила Совету встретиться на уровне глав государств и правительств для обсуждения вопроса о распространении.
There is hope that the two Prime Ministers may meet soon and hope of another ceasefire. Есть надежда на то, что вскоре оба премьер-министра смогут встретиться и договориться о новом перемирии.
The RRA proposed that the independent expert meet this prisoner. РАС предложила независимому эксперту встретиться с этим пленным.
I think you should meet my husband. Вам стоит встретиться с моим мужем.