Примеры в контексте "Mean - Же"

Примеры: Mean - Же
That doesn't mean I want to get to know them. Но это же не значит, что я хочу узнать всех их поближе.
Well, I did mean a little larger small helping. Ну, я думал, эта малость будет всё же побольше.
You don't mean - The leg is dead. Ты же не хочешь - Его нога мертва.
We're mean Marines, sir. Мы же морская пехота, сэр.
You know I didn't mean it. Вы же знаете, что я не хотел этого.
Master, you don't mean to... Владыка, Вы же не хотите сказать, что...
Now, Kathy, you don't mean that. Кэти, ты же так не думаешь.
No, I didn't mean that. Нет, я же не всерьез это.
You're just as mean as he is. Ты такая же злая, как и он.
But she doesn't mean it. Но она же не это имела в виду.
I didn't mean any offense, obviously. Я, конечно же, никого не хотел обидеть.
Okay, you don't really mean that. Ладно, ты же не это имела в виду.
What did the King mean about etiquette? Так что же король имел в виду под этикетом?
That doesn't mean she is. Но это не значит, что и она такая же.
He won't know what they mean. Он же не знает, что это значит.
What does this cheap snow globe mean to you? И что же этот дешёвый шарик со снегом значит для тебя?
That doesn't mean that the present and the future have to be nice too. Это не значит, что настоящее и будущее должны пройти так же хорошо.
It doesn't mean anything, you know. Ты же знаешь, что это ничего не значит.
Then we must begin as we mean to continue. Тогда начнём так же, как и продолжим.
We seek Dr Enys and mean only his good. Мы ищем доктора Эниса, ради его же блага.
How mean you are, all women. Какие же вы все женщины злые.
Come on, Hank, you don't mean that. Да ладно, Хэнк, ты, же так не думаешь.
You know I don't mean it. Ты же знаешь, я не об этом.
You don't mean that, Teresa. Ты же это не серьёзно, Тереза.
That doesn't mean he'll do the same tomorrow. Это не значит, что он сделает то же самое завтра.