You know, I didn't mean to let them arrest me. |
Ты же знаешь, дело не в том, чтобы дать им арестовать меня. |
You don't mean to say that you still intend going ahead with this... |
Ты же не хочешь сказать, что все еще намерен... |
However, such an approach, politically, would mean that the international community condones the current situation. |
В то же время такой подход в политическом плане означал бы, что мировое сообщество смирилось с нынешней ситуацией. |
This does not mean, however, that we should abdicate our duties. |
Но это все же не означает, что нам следует отстраняться от своих обязанностей. |
Having such a treaty without verification measures would mean laying down a prohibition without having the means to enforce it. |
Наличие же подобного договора без мер проверки означало бы установление запрета в отсутствие средств для обеспечения его соблюдения. |
This could mean treating different processes as producing the same output so long as they bring the same result to the patient. |
Это может означать учет различных процессов в качестве производящих одну и ту же продукцию до тех пор, пока они обеспечивают пациенту одинаковые результаты. |
Including non-governmental organizations, parliamentarians and citizens in this paragraph would mean placing actors with different functions and responsibilities on an equal footing. |
Включение же в этот пункт неправительственных организаций, парламентариев и граждан значило бы ставить их наравне с субъектами, имеющими иные функции и обязанности. |
The expression on the right flag is sometimes used alone to mean the same thing. |
Термин флаг на право иногда используется только для обозначения то же самое. |
The term flag is left alone sometimes used to mean the same thing. |
Термин флаг оставили в покое иногда используется для обозначения то же самое. |
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation. |
(Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации). |
In the following examples + is used as it is in regular expressions to mean 1 or more. |
В следующих примерах + используется так же, как в регулярных выражениях - означает 1 и больше. |
You didn't mean it when you said you were giving up singing. |
Ты же не взаправду сказала, что собираешься бросить пение. |
However, this does not mean every vertex has the same number of surrounding faces. |
Однако это не означает что у каждой вершины одно и то же количество окружающих граней. |
This, of course, doesn't mean that a church should never start programs. |
Это, конечно же, не означает, что церковь никогда не должна запускать программы. |
Grace, I didn't mean for you to share this with the entire school. |
Грейс, я же не имела ввиду, чтобы ты поделилась этим со всей школой. |
This doesn't mean that you cheated on your wife with the sausage. |
Это же не означает, что ты изменял жене с колбасой. |
No, I do not mean it. |
Да нет же, я не про это. |
Inside you're the same old mean, salty... |
А внутри ты все то же гадкое, противное... |
It doesn't mean we should send them back for seconds. |
Это не значит, что мы тут же должны их возвращать. |
Reform does not necessarily mean change, just as change does not necessarily mean reform. |
Реформа не обязательно означает перемены, точно так же, как перемены не всегда являются реформой. |
Improving relevance might mean initiating, or discontinuing, entire statistical programs, or it might mean adding, changing or removing content from existing statistical programs. |
Повышение значимости может означать начало или прекращение реализации целых статистических программ или же может означать наращивание, изменение или изъятие части содержания из существующих статистических программ. |
But that doesn't mean anything. |
Но это же ничего не значит. |
It-it doesn't mean anything anymore. |
Это же больше ничего не значит. |
That doesn't mean that's what this case is about. |
Это не значит, что в этом деле речь идёт о том же. |
That doesn't mean that they are not safe. |
Это же не значит, что они не обеспечивают безопасность полетов. |