So, what the hell does that mean? |
Так что же это, черт возьми, значит? |
Does he mean as much to you as Dad used to? |
Он значит для тебя столько же, сколько значил папа? |
Well, okay, but that doesn't mean that you don't go to college. |
Хорошо, но это же не значит, что ты не пойдешь в колледж. |
That would mean your job paid the exact amount as the engagement ring my client bought Irina, which she never returned to him. |
Это значит, что за вашу работу заплатили ровно столько же, сколько стоит обручальное кольцо, которое мой клиент купил Ирине, и которое она ему так и не вернула. |
I don't mean to intrude, but aren't you a lawyer? |
Не хочется быть назойливой, но вы же адвокат? |
It will mean a big promotion for me! |
Меня сразу же повысят в должности! |
You don't mean to say that Garin has doubles in every city? |
Не будете же вы утверждать, что у Гарина в каждом городе двойники? |
I'm sure you didn't mean to leave that behind. |
Ты же не хотела это оставить? |
When I say basic, I don't mean boring, either. |
А когда я говорю "стандартный", я опять же не имею в виду "скучный." |
Because we didn't mean to do this together, okay? |
Мы же ведь не собирались делать это вместе, правда? |
Well, don't you see what it could mean? |
Вы же понимаете, что оно нам даст. |
Would it still mean nothing if I wasn't here? |
И это бы так же ничего не значило, не будь меня здесь? |
Corky, just 'cause he's got the same book as some dead rich kid don't mean Donovan's involved with anything. |
Корки, то, что у него есть та же книга, что у мёртвого богатого парнишки, не значит, что Донован в чём-то замешан. |
You don't mean you'll turn me out? |
Не хотите же вы оставить меня одного. |
You're mean, you're petty. |
Какие же вы мелкие, недалёкие. |
What the hell's that supposed to mean? |
Что же черт возьми ты имеешь ввиду. |
At the same time, the complexities involved in determining property ownership, building drainage and coastal protection measures, and relocating communities whose land has been submerged under water mean that an earlier target date would not be realistic. |
В то же время трудности, связанные с определением имущественных прав, сооружением дренажных систем и мерами по защите прибрежных районов и переселению общин, земли которых оказались затопленными, говорят о том, что установление более ранних сроков было бы нереалистичным. |
Or it could mean you saw Chandler and me being close and stuff and you want that too. |
Или это значит что ты увидел как мы близки с Чендлером вместе и все такое и ты захотел того же. |
Now what does it mean that the - the averages there - this is the average of China. |
Так, что же значит, что - среднее здесь, это усреднение всего Китая. |
Now, what does this mean to some of you? |
Что же это значит для вас? |
But - but that can't mean anything, right? |
Но это же не значит что-то опасное, да? |
Does that mean Sylar can do what Ted can do? |
Значит, теперь Сайлар может то же, что и Тед? |
they don't usually mean that somebody will be dead at the end of it! |
это же обычно не значит, что кому-то придет конец. |
What does "between you and me" mean? |
А как же "никому ни слова"? |
You can't mean to do it yourself. |
Не собираетесь же вы делать все сами? |