That'd mean there are a quarter-million sentinels. |
Это же четверть миллиона машин. |
That doesn't mean you have to be done. |
Но вы же не должны... |
Does that mean you know where she is? |
Ты же знаешь где она? |
So, what does this mean for context? |
Каковы же выводы относительно контекста? |
So what does this mean? |
Так что это же это означает? |
You don't mean. |
Ты же не о... |
Then what does it mean? |
А что же это тогда означает? |
It's got to mean something. |
Должно же оно что-то значить. |
They don't mean nothing! |
Вы же видели этого мальчишку. |
I didn't mean forever. |
Это же не навсегда. |
Then what does it mean? |
А как же было? |
You are so mean. |
Какая же ты гадина. |
You didn't mean them? |
Ты же не всерьез? |
'Tis not as if we mean any harm. |
Мы же не причиним вреда. |
So, what does this mean? |
Что же это значит? |
So what does all of this mean? |
Что же все это значит? |
So, what does this mean? |
И что же теперь делать? |
What does all that mean? |
Что же это все значит? |
What does that even mean? |
Что же это значит? |
So what does all of this mean? |
Что же все это значит? |
What does it mean? |
Ну и что же? |
You don't really mean that. |
Ты же так не думаешь. |
I didn't mean it. |
Я ЖЕ НЕ НАРОЧНО ЭТО СДЕЛАЛ? |
What's it mean? |
И что же оно означает? |
But you didn't mean to. |
Но вы же не нарочно. |