| That'd mean there are a quarter-million sentinels. | Это же четверть миллиона машин. |
| That doesn't mean you have to be done. | Но вы же не должны... |
| Does that mean you know where she is? | Ты же знаешь где она? |
| So, what does this mean for context? | Каковы же выводы относительно контекста? |
| So what does this mean? | Так что это же это означает? |
| You don't mean. | Ты же не о... |
| Then what does it mean? | А что же это тогда означает? |
| It's got to mean something. | Должно же оно что-то значить. |
| They don't mean nothing! | Вы же видели этого мальчишку. |
| I didn't mean forever. | Это же не навсегда. |
| Then what does it mean? | А как же было? |
| You are so mean. | Какая же ты гадина. |
| You didn't mean them? | Ты же не всерьез? |
| 'Tis not as if we mean any harm. | Мы же не причиним вреда. |
| So, what does this mean? | Что же это значит? |
| So what does all of this mean? | Что же все это значит? |
| So, what does this mean? | И что же теперь делать? |
| What does all that mean? | Что же это все значит? |
| What does that even mean? | Что же это значит? |
| So what does all of this mean? | Что же все это значит? |
| What does it mean? | Ну и что же? |
| You don't really mean that. | Ты же так не думаешь. |
| I didn't mean it. | Я ЖЕ НЕ НАРОЧНО ЭТО СДЕЛАЛ? |
| What's it mean? | И что же оно означает? |
| But you didn't mean to. | Но вы же не нарочно. |