| I didn't mean to. | Я же не специально. |
| You don't mean that. | Ты же не об этом. |
| You can't mean that seriously. | Вы же не серьёзно? |
| What the hell's that supposed to mean? | Это как же понимать? |
| You can't mean that. | Ты же это не всерьез. |
| Why are you so mean to me? | До чего же ты злобный. |
| You don't mean that? | Вы же это несерьёзно? |
| What's it mean? | Что же он значит? |
| W-what does that mean? | И что же это значит? |
| But that doesn't mean that... | Но это же не значит... |
| Every change would mean a lot for us. | Ты же юрист, Нед. |
| I didn't mean now. | Ну не сразу же. |
| You do mean to invite them? | Но мы же их пригласим? |
| You don't mean that. | Ты же это не всерьез! |
| I didn't mean literally. | Я же не буквально. |
| That must mean something. | Это же должно что-то значить. |
| Naw, she doesn't mean that. | Она же не серьезно. |
| You can't mean that. | Ты же не серьезно. |
| You're mean actually. | Какая же ты дрянь. |
| So, what does this mean for context? | Каковы же выводы относительно контекста? |
| You didn't mean it to, though! | Вы же не серьезно! |
| So what does this mean? | Так что это же это означает? |
| Christopher... you can't mean it. | Кристофер ты же не всерьез. |
| mean the same thing. | означают одно и то же. |
| You don't mean - | Ты же не хочешь - |