| I may never have a chance to enter the palace again. | Я могу так никогда и не увидеться с вами вновь. |
| But if I let you, you may not live. | А так я могу тебя погубить. |
| Be that as it may, I can't send you home. | Как бы то ни было Я не могу отправить тебя домой. |
| I can't speak for what Bob may have done. | Я не могу отвечать за то, что мог сделать Боб. |
| Of course. that I can add, if I may. | Да. что я могу добавить, если можно. |
| It's a modest little mouse, if I may say. | Как-то довольно скромно, если я могу так сказать. |
| And the more honest my answer is, the bigger liar I may appear to you. | И чем честнее я отвечу, тем большим лжецом я могу показаться. |
| You said that I may accompany them to the airport. | Ты сказал, что я могу сопроводить их в аэропорт. |
| Well, I may as well give them what they want. | Ладно, в конце-концов я могу дать им то, что они хотят. |
| That is great skill for a mere passer-by, if I may so describe you. | Весьма искусно для простого прохожего, если я могу так вас назвать. |
| If I'm not in Thimphu tomorrow I may miss it. | Если я не буду в Тхимпху завтра, я могу её упустить. |
| You are correct that I may grant you access to the archives. | Я могу предоставить вам доступ в архив. |
| I may live here forever and that's fine. | Я могу жить здесь вечно и это неплохо. |
| I hope I may say my Commandments. | Я надеюсь, что я могу произносить мои заповеди! |
| Your Grace, I may only say my Commandments outdoor. | Ваша Светлость, я могу произнести их только снаружи. |
| He may have simply fallen onto the lower teeth. | Он могу просто упасть на передние зубы. |
| But, I may remember him as... the most amiable man of my acquaintance. | Но я могу вспоминать о нем... как о самом милом человеке. |
| Well at least in that I may defend myself. | Да, по крайней мере в этом я могу защитить себя. |
| I may become like that, in spite of myself. | И я могу стать такой помимо своей воли. |
| I may have taken a few lives, but my actions will save thousands. | Я могу забрать несколько жизней, но мои действия спасут тысячу. |
| As a man, I may forgive... | Как мужчина, я могу простить... |
| I'll not only lose custody, I may end up in jail. | Я не просто проиграю опекунство, я могу оказаться в тюрьме. |
| I may not be able to see my own feet. | Я могу не видеть своих ног. |
| Marie, I may seem persistent. | Мари, я могу показаться назойливым. |
| I can, but the shields may not hold. | Могу, но ну нас нет способа узнать выдержат ли щиты. |