I may not have you on alienation of affection, but I now have you on fraud. |
Возможно я не могу обвинить вас в расколе семьи, но смогу обвинить в мошенничестве. |
I can't vouch for how Cooper or the Bureau may react to this, but this, Tom - |
Я не могу сказать, как Купер или бюро к этому отнесутся, но Том... |
I may not be able to turn you into a Mark- 4, but I can make you a bit more presentable. |
Может, я и не могу превратить тебя в четвёртого, но я могу сделать тебя немного более презентабельным. |
You may know the procedure, but then you also know that I have the right to vary the procedure if I deem it necessary. |
Если вы писали инструкции, то знайте, что я могу отклоняться от них, если сочту нужным. |
I can't say who, but you may know her from "Avatar." |
Не могу сказать, на ком именно, но вам она известна по "Аватару". |
He concluded his remarks by quoting Mahatma Gandhi: "If I have the belief that I can do it, I shall surely acquire the capacity to do it, even if I may not have it at the beginning". |
В заключение своих замечаний он привел слова Махатмы Ганди: "Если я верю, что могу сделать это, я наверняка приобрету способность сделать это, даже если не обладал ею с самого начала". |
Now, you may not believe this... but the reason I won't write you a letter is 'cause I'm convinced that this is the only place I can keep you where you'll be safe from yourself. |
Ты можешь не верить в это... но я не пишу тебе рекомендацию из-за того, что убеждён, что это единственное место, где я могу держать тебя в безопасности от самого себя. |
We don't get to see each other very often and Ben was going to ask if I can just hang out and observe today, because otherwise we may not be able to see him at all. |
Мы не часто видимся и Бен хотел бы узнать, могу ли я просто побродить и осмотреться сегодня а иначе у нас просто не будет другой возможности увидеться |
You know, would it be weird if, like, you shared a bed with a man who may or may not be your father? |
Странно если я сплю на одной кровати с человеком, который может быть, а может и не быть моим отцом? - Ещё раз - я не могу рассказывать... |
I wish I could say that I'll always be there for you, but... somehow I get the feeling that may not be a promise I can keep. |
Мне жаль, что я не могу сказать, что я всегда буду там рядом с тобой, но так или иначе я хочу пообещать, что я всегда буду рядом. |
And I think I may just be... just too broken, you know? |
И я думаю, я могу быть слишком... слишком разбитым, понимаешь? |
I may say that despite the depth of the ocean it cannot be compared in this respect with the depth of the human heart |
Могу сказать, что несмотря на всю глубину океана его глубина не может сравниться с глубиной человеческого сердца. |
In other words, if we're arguing and she's there I may say, 'I totally disagree with you. ' |
Иными словами, если мы с тобой поспорим при ней я могу сказать, 'я абсолютно с тобой не согласен.' |
And there was this possibility when I woke up in the morning that I may do something that I hadn't planned or that I didn't even know I was capable of. |
И была эта возможность, когда я просыпалась по утрам, что я могу сделать что-то что не запланировано или что-нибудь, на что я даже не способна, как мне казалось. |
Look, I am not giving you this money to let you kill yourself, Because I may hate you right now, but I love her, And you're her mother, and I am not letting go of my daughter. |
Послушай, я не дам тебе эти деньги, чтобы позволить тебе убить себя, потому что сейчас я могу ненавидеть тебя, но я люблю ее, а ты ее мама. |
But it pains me, just pains me that because of this situation I may lose you, |
Но мне больно, понимаешь, больно, что в этой истории я могу потерять тебя, |
I'd actually - I'd actually like to pose a question, if I may? |
Я вообще-то... я вообще-то хотел бы задать вопрос, если я могу? |
Caroline was devastated, writing to Leibniz, "The calamity has overwhelmed me with grief and sickness, and it is only the hope that I may soon follow her that consoles me." |
Каролина была опустошена и писала Лейбницу: «Беда поразила меня вместе с горем и болезнью, и только надежда, что скоро я могу последовать за ней, утешает меня». |
I may not agree with what you want to say, but I feel like I wouldn't be doing my job as a public servant if I didn't try to help you say it. |
Я могу не соглашаться с тем, что вы хотите сказать, но мне кажется, что я не выполню свою работу государственного служащего, если я не попытаюсь помочь вам это сказать. |
But I trust I may drop in and take a glass of rum with my old army comrade, or, indeed, my old comrade's wife? |
Но, полагаю, могу зайти на стаканчик рома со старым армейским другом или женой старого друга. |
Because they think, "If I don't get this one, I may never get a space." |
Потому что они думают: "Если я не займу это место, то могу никогда не припарковаться". |
Well, how much time? I may as well know, how does it happen? |
Может, я могу также узнать, как это случится? |
Mr. Allan, if I may observe your problem with the new uniform is not the new uniform, is it? |
Мистер Аллан, насколько я могу судить ваша проблема с новой формой не вызвана самой формой, не так ли? |
The PRESIDENT: Do you realize, the distinguished representative of Cuba, that I may make some rulings but if there is a delegation interested in taking the floor, I cannot prevent that delegation from speaking? |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Прошу понять, уважаемая представительница Кубы, что я могу вынести какое-то постановление, однако если какая-либо делегация пожелает взять слово, я не могу не позволить ей выступить. |
I mean, I may not be able to touch you, but what if I made it look like someone else did? |
Имею в виду, что не могу тебя трогать, но что, если я проверну это так, что кто-то другой доберётся до тебя? |