Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Могу

Примеры в контексте "May - Могу"

Примеры: May - Могу
Members may rest assured, however, that the Canadian approach to the presidency will be focused but flexible, and willing to consider innovative ways to advance the disarmament agenda. Однако я могу заверить вас, что подход Канады к функциям Председателя будет целенаправленным, но гибким, и мы будем готовы рассмотреть принципиально новые пути продвижения вперед в обсуждении вопросов в области разоружения.
I may add, and as you know, Pakistan has actively and constructively engaged in the process of the implementation of the programme of work. Могу добавить, что, как вы знаете, Пакистан активно и конструктивно вовлечен в процесс осуществления программы работы.
I may lend you the money, but what's it for? Я могу одолжить тебе денег, но на что?
I may not be here to see you or to take care of you. Я могу больше не появиться не смогу заботиться о тебе.
I may play games to get us together, but I never play games with a case. Я могу играть в игры, чтобы вернуть тебя, но не стану ставить на кон дело.
If I have to, I may adopt, nothing more. Если ей надо, то я могу их усыновить, и ничего больше
Although we may have differences of opinion on certain specific aspects of the problem, I hope I can count on the support of all Council members in that respect. Хотя наши мнения по некоторым конкретным аспектам этой проблемы могут расходиться, я надеюсь, что могу рассчитывать на поддержку всех членов Совета.
On the facts of this case and the course of any clemency process which may yet ensue, I cannot agree that there has been any violation of article 6.1 of the Covenant. Исходя из фактической стороны этого дела и развертывания любой процедуры помилования, которое, быть может, еще последует, я не могу согласиться с наличием какого-то нарушения пункта 1 статьи 6 Пакта.
Some of the issues put forward by regional groups or a specific Member State or their specific wording may not have been fully reflected in the text, but I can affirm that we left no stone unturned to achieve broad consensus and compromise. Некоторые вопросы, поднятые региональными группами или конкретным государством-членом, или их конкретные формулировки пока не полностью отражены в тексте, но я могу заявить, что мы приложили все усилия по достижению самого широкого консенсуса и компромисса.
Therefore I am asking the Assembly if I may give the statement on behalf of the entire European Union or whether you, Mr. President, will strictly apply the rule that does not allow a sponsor to speak in explanation of vote or position. Поэтому я спрашиваю Ассамблею, могу ли я выступить с заявлением от имени всего Европейского союза, или же Вы, г-н Председатель, будете строго придерживаться правила, согласно которому автор резолюции не может выступать с разъяснением мотивов голосования или позиции.
As paradoxical as that may seem, I cannot fail to avail myself of this opportunity to thank our main partners who directly and indirectly support the efforts of la Francophonie. Как бы это ни могло показаться парадоксальным, но я не могу не воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность нашим основным партнерам, которые прямым или косвенным образом поддерживают усилия франкоязычного сообщества.
I can understand why one of the States which possesses nuclear weapons, as we heard today, that is still producing fissile materials for nuclear weapons, may perceive that its short-term national security interests could be threatened by joining such a treaty. И я где-то могу понять, почему одно из обладающих ядерным оружием государств, которое, как мы слышали сегодня, по-прежнему производит расщепляющиеся материалы для ядерного оружия, воспринимает присоединение к такому договору как чреватое опасностью поставить под угрозу его краткосрочные национальные интересы в сфере безопасности.
I will therefore not fail to underscore the importance of confidence-building measures in alleviating the fears of States that may feel threatened by the possession of weapons of mass destruction by others. По этой причине я не могу не подчеркнуть важную роль мер укрепления доверия в деле устранения опасений государств, которые полагают, что им угрожает наличие у других стран оружия массового уничтожения.
Pheeb? How do you two know each other, if I may ask. Могу я спросить, откуда вы друг друга знаете?
I may not be able to hit his ship, but I can hit the rest of them. Я может не могу тронуть его корабль, но могу потопить все остальные.
I may have failed Jimmy Jr., but I'm not going to fail the math test. Я могу завалить Джимми-младшего но не собираюсь заваливать контрольную
I may not be able to read your mind, but I read his. Я не могу читать ваши мысли, но могу читать его.
I may wish you well and be your friend, but never your wife. Я могу хорошо к тебе относиться, всегда быть тебе другом, но только не женой.
If I may ask, what sort of man is it for? Я могу спросить вас об этом человеке?
Isn't it bad enough I may hurt bees from her chanel gloss? Разве не достаточно того, что я могу подхватить герпес от её губного блеска?
I know you've had your misgivings, but I've been doing some research I think may allay them somewhat. Я знаю, у тебя есть некоторые опасения, но я провел исследование и, думаю, могу тебя успокоить.
I may also mention support for the political development process currently under way in the Comoros, which warrants our salutations, and the success that has recently been achieved in Somalia in the form of transitional measures, parliamentary elections, and a new President of the country. Я могу также упомянуть о поддержке развития политического процесса, который происходит в настоящее время на Коморских Островах и который мы приветствуем, а также о достигнутых в Сомали успехах в осуществлении временных мер, проведении парламентских выборов и избрании нового президента страны.
The Civil Code provides that men under 18 and women under 15 may not marry; customary law does not provide for a minimum marriage age. В гражданском кодексе Нигера указано, что мужчины, не достигшие 18 лет, и женщины, не достигшие 15 лет, не могу вступать в брак.
And I may or may not be, but almost definitely won't be a senior producer here under Mackenzie if she still has a job, which sounds like she probably absolutely doesn't. Я могу или не могу, но скорее не буду здесь старшим продюсером Макензи, если у неё ещё есть работа, которой, похоже, у неё определённо нет.
If I may ask, how did you notice the campus was being observed? Могу я спросить, как вы заметили, что территория колледжа находится под наблюдением?