Look, I may have taken some money and stuff off people, but I wouldn't Hurst a soul, a-and I can prove it. |
Слушайте, я может и брал немного денег и кидал людей, но я не причинял никому вреда, и я могу это доказать. |
Look, he may not be pretty, but I can guarantee he'll be grateful. |
Слушай, может, он и не симпатичный, но я могу гарантировать, что он будет весьма благодарным. |
How did you arrive at such a place, if I may ask? |
Как вы оказались в таком месте, могу ли я спросить? |
Before we have a third, Kevin, might I suggest that when you're fixing a skirt to a doublet, you may want to try a cartridge pleat. |
Пока не наступил третий, Кевин, могу я посоветовать, когда ты закрепляешь юбки одну к другой, может ты захочешь попробовать делать складки. |
If I may ask your Commissioner for a Day winner a quick question? |
Могу я задать один вопрос победителю конкурса "Проведи день с комиссаром полиции"? |
It may surprise you to learn, Mrs Patmore, but I agree with you, even though I can do nothing about it. |
Видите ли, миссис Патмор, помочь я вам, увы, не могу, но вы должны знать, что я с вами согласен. |
I may not be in love, but I can still clean up for people in love. |
Возможно, я не влюблена, но я все еще могу убирать за теми, кто влюблен. |
It's the only way I can stay focused, stay objective... by letting go everyone that I care about and cutting every attachment that may influence the choices that I have to make. |
Только так я могу сконцентрироваться, оставаться объективным... только порвав со всем, что мне дорого. Отрезав все привязанности, которые могут повлиять на мои решения. |
It may have been the smoking but I couldn't undo that as it was before you were all born. |
Возможно, это из-за курения, но я не могу изменить это, ведь вы уже родились. |
Well, all I can say is that James may have been involved in a number of illegal ventures under the company umbrella, not the least of which was forging documents. |
Все, что я могу сказать, это то, что Джеймс был вовлечен во множество нелегальных авантюр под прикрытием компании, не худшее из которых была подделка документов. |
Being the one most hated and persecuted by our enemies, I may... by placing myself in their hands, be the means of restoring peace to our city. |
Будучи одним из наиболее ненавидимых и преследуемых нашими врагами, я могу... отдать себя в их руки, стать средством восстановления мира в нашем городе. |
Doctor, if I may, could I keep that cast, please? |
Доктор, могу я забрать этот гипс, пожалуйста? |
On what, sir, if I may ask? |
По какому вопросу сэр, если я могу узнать? |
In addition, I may consider designating, on an ad hoc basis, senior officials of the Secretariat to deal with any particular aspects of my good offices that might require special attention. |
Кроме того, я могу поручить на специальной основе старшим должностным лицам Секретариата рассматривать любые конкретные аспекты моих добрых услуг, которые могут потребовать особого внимания. |
So - this is off the top of my head - I may discuss equitable treatment of all issues, meaning revitalization and the two agenda items. |
Итак, как говорится, импровизация: я могу говорить о равноправном рассмотрении всех вопросов, то есть активизации работы и двух пунктов повестки дня. |
We heard very significant statements this morning from the President of the General Assembly, Harri Holkeri, and, if I may use this title, from the Foreign Minister of East Timor, José Ramos-Horta. |
Сегодня утром мы услышали очень важные заявления, с которыми выступили Председатель Генеральной Ассамблеи Харри Холкери и, если я могу употребить этот титул, министр иностранных дел Восточного Тимора Жозе Рамуж-Орта. |
If you ask only me, I may not know the answer to your questions, but if other visitors see it the probability of getting the correct answer soars. |
Если вы спрашиваете лично меня, то я могу не знать ответ на ваш вопрос, но если его увидят остальные посетители, вероятность получить верный ответ возрастает. |
Such assets may include monies in bank accounts, real estate, vehicles, arts and artifacts, and precious metals. |
Активами могу быть денежные средства на банковских счетах, ценные бумаги, недвижимость, транспортные средства, предметы искусства, а также драгоценные металлы. |
The letter read: Since your intuition led you in the right direction and made you understand that it was my desire you should go to Adyar immediately, I may say more. |
В письме было следующее: Поскольку ваша интуиция повела вас в верном направлении и заставила понять, что моим желанием было, чтобы вы отправились в Адьяр немедленно, я могу сказать вам больше. |
In justice to the man's memory, I may say that I possess a carved oak armchair which I bought from him, second-hand, 50 years ago. |
Из чувства справедливости к памяти этого человека я могу сказать, что у меня есть резное дубовое кресло Картера, которое я купил в секонд-хенде 50 лет назад. |
I may not be able to kill you. |
Но я могу казнить твою любовь! |
I may not have the authority to remove you from my house, but I can, at least, order you out of my room. |
Я не могу выгнать тебя из моего дома, но, по крайней мере, могу заставить покинуть мою комнату. |
If it's known that she helped the Prince, I may lose my life! |
Если станет известно, что она помогала принцу, я могу и жизни лишиться! |
If I may, what is the derivation? |
Могу я узнать о происхождении этого? - О. |
Well, I think since we're here, I may as well stop in and say "hello" to Christine. |
Ну, я думаю, что, раз уж мы здесь, то я могу также зайти и поздороваться с Кристиной. |