| And you need to be okay with the fact that I may never become an environmental lawyer. | И ты должна смириться с тем фактом, что я могу никогда не стать защитником окружающей среды. |
| I may not vote here, but if I could, I would take that too. | К сожалению, я не могу проголосовать, но если бы смог, то согласился бы с вашим выбором. |
| Now... how may l be of use? | Теперь... чем я могу быть полезен? |
| And right now I'm confronting the possibility that I may not make it back to them. | И прямо сейчас есть большая вероятность того, что я могу никогда не вернуться к ним. |
| Now, I may not be some expert interrogator, but I can tell you that the one person he is talking to right now is me. | Хотя я и не специалист по допросам, могу тебе точно сказать: единственный человек, с которым он будет говорить сейчас... это я. |
| Lord Haman, I can confidently predict that whatever candidates may appear, they will be no match for your Zara. | Почтенный Аман, я могу с уверенностью предсказать, что все девицы, которые могут появиться, даже не будут достойны рядом стоять с Зарой. |
| I understand that you may not want to see me, but I cannot leave your sight. | Я понимаю, что возможно, тебе не хочется меня видеть. но я не могу оставить тебя. |
| Now, there's one piece of good news I have that may save the world. Okay. | Однако, могу сообщить про одну хорошую вещь, которая может спасти мир. |
| That may not make much sense, but it's... the only way I can put it into words. | Конечно, это звучит глупо, но я только так могу его описать. |
| And though it may forever be obscure to me I cannot but be aware of its power. | И хотя оно может для меня навеки остаться неясным, я не могу не признавать его силу. |
| Your Honour, may l approach the witness? | Ваша честь, я могу подойти к свидетелю? |
| Your Honour, in light of the new testimony may we adjourn? | Ваша честь, в связи с появлением новых обстоятельств могу я попросить перенести слушание? |
| I may not be able to keep you from walking into this building, but I can make your life a living hell once you do. | Я не могу удержать тебя от прогулки по этому зданию, но я могу превратить твою жизнь в ад, если ты сделаешь это. |
| You mean I may yet be pope of Rome? | Думаете, я могу стать Папой Римским? |
| Apart from the fact that I may not come up with anything - it doesn't necessarily always end in a happy ending. | Помимо того, что я могу ничего не найти, такое далеко не всегда заканчивается хорошо. |
| I may have dough, but I'm not your relative. | Я могу иметь деньги, но я не твой родственник |
| Of course, I may stop at the club... | Конечно, я могу пропустить клуб и немного поторопиться. |
| Surely I may choose to withdraw it if I so wished? | Значит, я могу отозвать его, если пожелаю? |
| Your honor, may we approach? | Ваша честь, могу я подойти? |
| On a personal note, I may say that, to me, Article 33 of the United Nations Charter constitutes diplomatic poetry. | От себя лично я могу сказать, что, на мой взгляд, статья ЗЗ Устава Организации Объединенных Наций представляет собой дипломатическое поэтическое произведение. |
| As part of Japan's contribution, a Japanese expert took part in and played a central role, if I may say so, in this Working Group. | В качестве вклада Японии в этой Рабочей группе принял участие и сыграл центральную роль, если я могу так сказать, японский эксперт. |
| I believe I may say that I have reflected them fully as much as yourself. | Я думаю, что могу сказать, что я размышлял о них также много, как и Вы. |
| For me is simple... the router me and I realize I may manage it. | Для меня это просто... маршрутизатора меня и я понимаю, я могу управлять им. |
| I may help you, mister? | Могу я вам помочь, мистер? |
| I may even point you in the right direction, if you wish | Я могу даже вам указать дорогу, если хотите. |