I may as well take my chances in Chino. |
Если вы мне предлагаете это, я могу и в тюрьме посидеть. |
But that also may mean that you may have some trouble for some time, but then you'll gradually correct yourselves. |
Я только помогал людям. Но я не могу сказать это же самое в отношении других. |
I can enjoy certain entertainments that may have made me blanch years ago. |
Я могу наслаждаться некоторыми развлечениями при виде которых раньше побледнел бы. |
I can show you something silver that may work. |
В крайнем случае могу показать серебристые. |
But try as I may, upon awakening... I cannot remember them. |
Но при пробуждении, я не могу вспомнить их. |
Be that as it may, the Pentagon's position is quite clear on this. |
Но мы имели дело, с этими существами прежде и я могу гарантировать Вам, это дело не будет столь легким. |
Representatives may rest assured that Niger unreservedly supports all Security Council resolutions that promote the return of peace to this long-suffering country. |
Могу заверить присутствующие в зале делегации в том, что Нигер безоговорочно поддерживает все принятые Советом Безопасности резолюции, направленные на восстановление мира в этой многострадальной стране. |
Likewise, I may not really exist. |
И я тоже могу быть всего лишь миражом. |
Look... I may loathe the guy, |
Послушай... Я могу ненавидеть парня, но он не обязан во всем признаваться. |
Among other things, family obligations and frequent absenteeism as a result of poor health may prevent the poorest from maintaining the good attendance records required by most employers. |
Как рассказывает Джейн, проживающая в сельской местности в Соединенных Штатах, ее начальница пригрозила ей увольнением из-за того, что ей пришлось остаться дома с больной дочерью: «Я позвонила на работу и сказала, что я не могу выйти, так как у меня заболела дочь... |
I may even cash in my prehistoric fossil collection to put a down payment on one of these bad boys. |
Я могу даже расплатиться моей коллекцией доисторических ископаемых в качестве аванса, чтобы покататься еще. |
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. |
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. |
If she's not engaged, in all honesty, I may just burn this whole place to the ground out of happiness. |
Если нет, то по чести сказать, я от счастья могу тут все перевернуть вверх дном. |
I mean, may it plizzle the cozizzle. |
То есть, могу ли кинуть предъяву. |
If I may suggest, given the quantity of consumption, A.M. Bininger & company sells in bulk. |
Могу предположить, учитывая количество потребления, это компания продает виски оптом. |
I may go along in a rut for years, and then all of a sudden, snap out of it like that. |
Я могу идти по одной дороге в течении многих лет, а потом внезапно сойти с нее. |
We think that the same people who took your daughter may have Leila's sister. |
Но не думаю, что могу как-то помочь. |
I may have made one mistake, but mistakes I've learned from, I won't make them again. |
Я могу совершать ошибки, но никогда их не повторяю. |
I may neither choose who I would nor refuse who I dislike. |
Не могу ни выбрать, ни отвергнуть. |
The Chairman: It may not, but I am not sure about that. |
Председатель (говорит по-английски): Не обязательно, однако я не могу быть в этом целиком и полностью уверен. |
There may, of course, be a conflict between limited national interests and wider global obligations. |
Например, я не могу понять, как некоторые из нас могут высказывать оговорки в отношении проведения курса на мир, если только, конечно, ими не движут коммерческие интересы или чувство национального превосходства. |
That may not make much sense, but it's... the only way I can put it into words. |
Всё это довольно бессмысленно, но... иначе я рассказать не могу. |
And I can, you know, move in ways that you may not be able to. |
Я могу делать то, что тебе недоступно. |
I can move in ways you may not be able to. |
Я могу делать то, что тебе недоступно. |
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. |
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. |