I may have a way to sweeten the deal. |
Я могу даже подсластить пилюлю |
I may pop out for a brief constitutional. |
Я могу немного пройтись. |
May l be allowed to determine this for myself? |
Могу я разубедиться в этом? |
You may have money problems and there I can say I'm ready to help, but one thing you must know if you want to stay here, is to somehow make up your mind that we're not jigging around one foot forward, one back, |
У вас могут быть финансовые проблемы, и тут я могу сказать, что готова оказать помощь, но вы должны знать одну простую вещь: если вы хотите остаться здесь, то уясните себе как-нибудь, что такое здесь не приветствуется, и это абсолютно недопустимо, |
The arrest of the head of mission and Darfur coordinator of MSF-Holland in late May is an example of this trend, though I am pleased to note that the charges made by the Government were dropped on 19 June. |
Произведенный в конце мая арест главы миссии, координатора деятельности в Дарфуре, представляющего организацию «МСФ-Голландия», демонстрирует эту тенденцию, хотя я могу с удовлетворением отметить, что 19 июня обвинения, выдвинутые против него правительством, были сняты. |
When we look at our accomplishments over the past year, I must also highlight the United States-Russian Treaty on Strategic Offensive Reductions, also called the Moscow Treaty, which we signed on 24 May 2002. |
Разбирая наши свершения последних лет, я не могу не отметить российско- американский Договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов, именуемый еще как "Московский договор", который мы подписали 24 мая 2002 года. |
The dress is in the May 2008 issue of Burda World of Fashion. Back issues (in German) can still be ordered. |
Я шью это платье, но не могу додуматься, как пришить к верху воротник-шарф??? |
Well Clementine? May ask one question? |
Могу я спросить кое-что? |