Why go to these lengths, if I may ask? |
Могу я спросить, к чему такие меры? |
I can assure you that our delegation will work with you unstintingly so that you may carry our your important mission successfully. |
Могу Вас заверить, что наша делегация будет в полной мере сотрудничать с Вами, с тем чтобы Вы могли успешно выполнить возложенную на Вас важную миссию. |
I must admit that I may not have completely grasped the subtlety of this comment, but this is a conclusion I cannot accept. |
Признаюсь, я, быть может, не уловил всей тонкости этих слов, но тут идет речь о выводе, которого я не могу принять. |
I can not relate it to anything because I can not find how it may seem. |
Я не могу связать это ни к чему, потому что я не могу найти, как это может показаться. |
I may not be able to kill you, but I will stop you. |
Может я и не могу убить тебя, но я остановлю тебя. |
I may disappoint my supporters and those enticed by "The Revolution," but I'm not the leader of a revolution that allegedly occurred in 1968. |
Я могу разочаровать моих сторонников и тех, кого увлекла «Революция», я не являюсь лидером революции, которая предположительно свершилась в 1968 году. |
Well, I may have a beer every now and then, but I don't... I don't get drunk. |
Хорошо, я могу выпить пива время от времени, но я не... я не напиваюсь. |
Mal, if you're being a gentleman, I may die of shock. |
Мэл, если ты будешь джентльменом, я могу умереть от шока |
I may not pay taxes but I have to keep the IRS boys happy! |
Я не могу платить все налоги, но я должен делать мальчиков счастливыми! |
You see, I reckon this may have been the moment when we can say that they were extinguished, they burnt out. |
Видишь ли, я открыто могу заявить, что настал момент, когда мы можем сказать, что они перегорели, погасли. |
Your Honor, please, if I may borrow the ASA's word "ludicrousity..." |
Ваша честь, пожалуйста, если я могу воспользоваться словом "абсурдность", употребленное заместителем прокурора... |
I may not pick up, 'cause I lost my phone just now. |
Но я могу не взять трубку, потому что я только что потерял свой телефон. |
Because what he didn't say is that if I do what he wants and someone finds out, then I may never get back to Rachel at all. |
Он не упомянул, что, если я соглашусь, а кто-то об этом узнает, я могу вообще не вернуться к Рейчел. |
I may not be the Savior anymore, but if we go back to Agrabah, |
Я больше не могу быть Спасителем, Но если мы вернемся в Аграбу, |
Mrs. Greggson, if I may? |
Миссис Грегсон, могу я вас пригласить? |
Not as a friend... for I may no longer call myself your friend. |
Я говорю не как твой друг, я не могу больше быть твоим другом. |
I may not work on wall street, But that doesn't mean I can't smell a shark in a suit. |
Путь я не работаю на Уолл-стрит, но это не значит, но не могу почуять акулу в костюме. |
Master, I could be wrong, but that may not be the best way to win the girl's affections. |
Я могу быть не прав, но этим путем не завоевать расположения девушки. |
It may not be required, but it's certainly expected and I cannot fall below expectations. |
Может, и не обязательно, но ожидаемо, а я не могу не оправдать ожиданий. |
When we get in there, just as a warning, you may see me do some things you've never seen before. |
Когда мы будем внутри, я предупреждаю, ты, возможно, увидешь, как я совершаю поступки, которые, ты и подумать не могла, я могу совершить. |
If I may ask, what makes this device so enchanting that you ignore the real world? |
Могу ли я поинтересоваться, что в этом устройстве настолько пленительно, что заставляет забывать о реальном мире? |
It may surprise you to learn, Mrs Patmore, but I agree with you, even though I can do nothing about it. |
Может быть вы удивитесь, миссис Патмор, но я согласен с вами, даже если я не могу ничем помочь. |
Your attorney may have told you that I can't help you, but I can. |
Ваш адвокат, возможно, сказал вам, что я не могу вам помочь, но я могу. |
Look, I know you have questions, but you have to understand that, even if I know the answers, I may not be able to share them. |
Знаю, у вас есть вопросы, но вы должны понять, даже если я знаю ответы, то не могу ими поделиться с вами. |
I may not be as limber as I used to be, but I can still do more with 6 inches than a monkey can with a hundred feet of grapevine. |
Может, я не такая гибкая, как раньше, Но с двадцатью сантиметрами могу сделать больше, чем мартышка с тридцатью метрами лозы. |