Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикия

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикия"

Примеры: Mauritius - Маврикия
Much of the legislation in his own country, Mauritius, derived from that of the United Kingdom. Законодательство его собственной страны, а именно Маврикия, во многом строится на законодательстве Соединенного Королевства.
The Government of Mauritius enacted the Child Protection Act in 1994. Правительство Маврикия приняло в 1994 году Закон о защите детей.
The Government of Mauritius has also embarked on plans and programmes aimed at ensuring sustainable utilization of the country's resources for development. Правительство Маврикия также приступило к реализации планов и программ, нацеленных на обеспечение устойчивого использования ресурсов страны в целях развития.
The Committee welcomes the initiatives of Mauritius to establish an Indian Ocean Human Rights Institute. Комитет приветствует инициативы Маврикия по созданию института прав человека для стран бассейна Индийского океана.
No unilateral coercive measures which are in clear contradiction with international law and the Charter of the United Nations are used by the Government of Mauritius. Правительство Маврикия не применяет никаких односторонних мер принуждения, явно противоречащих нормам международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
This circumstance makes the economy of Mauritius vulnerable to fluctuations in sugar export. Это обстоятельство делает экономику Маврикия уязвимой в связи с колебаниями экспорта сахара.
The Committee thanks the Government of Mauritius for its report, submitted within an appropriate period and prepared in accordance with the Committee's guidelines. Комитет благодарит правительство Маврикия за представление доклада в надлежащие сроки и его составление в соответствии с руководящими принципами Комитета.
The representative of Mauritius responded that paid maternity leave was restricted to three confinements. Представитель Маврикия ответила, что число оплачиваемых отпусков по беременности ограничивается тремя родами.
In her reply, the representative of Mauritius stated that no such training for judges existed in her country. В ответ на это представитель Маврикия заявила, что в ее стране подготовка судей не включает такие вопросы.
It commended Mauritius for having made a determined effort to ensure equal rights for all ethnic groups. Они дали высокую оценку решительным усилиям Маврикия по обеспечению равных прав для всех этнических групп.
He therefore supported France and Mauritius in requesting the inclusion of the item in the agenda. Он присоединяется к предложению представителей Франции и Маврикия просить включить этот пункт в повестку дня.
The Committee is concerned that the legislation of Mauritius has not yet been brought into line with article 11 of the Covenant. Комитет озабочен тем, что законодательство Маврикия еще не приведено в соответствие со статьей 11 Пакта.
There was also a possible case of discrimination against the island of Rodrigues, situated 350 miles north-east of Mauritius. Существует также потенциальный случай дискриминации в отношении острова Родригес, расположенного на расстоянии 350 миль к северо-востоку от Маврикия.
The CHAIRMAN thanked the representative of Mauritius and asked the Committee if it had any supplementary questions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Маврикия и спрашивает членов Комитета, есть ли у них какие-либо дополнительные вопросы.
Further, notwithstanding the success of Mauritius as a multicultural and multi-ethnic society, areas of discrimination remained. Помимо этого, несмотря на успехи Маврикия как общества, объединяющего многие культуры и этнические группы, в нем по-прежнему имеются проблемы дискриминации.
Requests were received from Armenia, Yemen and Mauritius. Эти просьбы поступили от Армении, Йемена и Маврикия.
The Committee had thus concluded the first part of its consideration of the eighth, ninth, tenth, eleventh and twelfth periodic reports of Mauritius. На этом Комитет завершает первую часть рассмотрения восьмого, девятого, десятого, одиннадцатого и двенадцатого периодических докладов Маврикия.
All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a National Identity Card. Все лица старше 18 лет, являющиеся гражданами Маврикия, должны обращаться за получением национального удостоверения личности.
In December 2004, the Government of Mauritius submitted to the CTC, a list containing its assistance needs in various sectors. В декабре 2004 года правительство Маврикия представило КТК перечень с указанием различных аспектов, в которых ему требуется помощь.
The Government of Mauritius would appreciate any assistance from the CTC in these sectors. Правительство Маврикия было бы признательно КТК за любую помощь в этих вопросах.
The representatives of Mauritius (on behalf of the African Group) and Uruguay made statements. С заявлениями выступили представители Маврикия (от имени Группы африканских государств) и Уругвая.
I give the floor to His Excellency Mr. Taye Wah Wan Chat Kwong, Chairman of the delegation of Mauritius. Я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Тайе Ва Вану Чату Квонгу, руководителю делегации Маврикия.
The anti-drug and smuggling unit of the Mauritius police force is leading a relentless battle against local and international drug barons. Отделы по борьбе с наркотиками и контрабандой при органах полиции Маврикия ведут неустанную борьбу с местными и международными наркобаронами.
In this context, the Mauritius Government will shortly introduce an anti-money-laundering and economic crime bill in the National Assembly. В этом контексте правительство Маврикия в скором времени представит на рассмотрение национальной ассамблеи законодательство о борьбе с отмыванием денег и экономическими преступлениями.
His Excellency Mr. Jugdish Rujoobar, Permanent Secretary of the Ministry of Environment and Quality of Life of Mauritius. Постоянный секретарь, министр по вопросам охраны окружающей среды и качества жизни Маврикия Его Превосходительство г-н Джаддиш Руджубар.