Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикия

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикия"

Примеры: Mauritius - Маврикия
WIPO provided advice to the Government of Mauritius on the drawing up of its industrial property, copyright and trademark administration legislation. ВОИС предоставила рекомендации правительству Маврикия относительно разработки им законодательства о промышленной собственности, авторских правах и использовании товарных знаков.
Paul Raymond Bérenger, Prime Minister of Mauritius, was elected President of the International Meeting by acclamation. Председателем Международного совещания был избран, путем аккламации, Поль Раймон Беранже, премьер-министр Маврикия.
The Government of Mauritius pointed out that access to medical records by patients is bitterly opposed by doctors. Правительство Маврикия указало, что врачи упорно выступают против предоставления больным доступа к историям болезни.
The medical profession of Mauritius is regulated by the Medical Council Act of 1988. Профессиональная деятельность медицинских работников Маврикия регулируется законом о медицинском совете 1988 года.
In Mauritius the Government works very closely in this regard with grass-roots organizations, as well as with international bodies and agencies. Правительство Маврикия поддерживает в этой связи весьма тесные контакты с массовыми организациями, а также с международными органами и учреждениями.
In 1995, the reformist Government in Mauritius passed, by a large majority, the Abolition of the Death Penalty Bill. Реформаторское правительство Маврикия подавляющим большинством голосов утвердило в 1995 году законопроект об отмене смертной казни.
Statements were made by the representatives of Paraguay, Guatemala, Pakistan, Myanmar and Mauritius with regard to their votes. С заявлениями в порядке разъяснения мотивов голосования выступили представители Парагвая, Гватемалы, Пакистана, Мьянмы и Маврикия.
The representatives of the Congo, Mauritius, Myanmar and Pakistan made statements regarding their votes. С заявлениями в порядке разъяснения мотивов голосования выступили представители Конго, Маврикия, Мьянмы и Пакистана.
In the same spirit, the private sector in Mauritius has just adopted a code of conduct on corporate governance. Частный сектор Маврикия только что утвердил в том же духе кодекс поведения в сфере корпоративного управления.
The Government of Mauritius strongly believes in commitment to leadership. Правительство Маврикия твердо верит в приверженность выполнению своей руководящей роли.
At the same meeting, the observer for Mauritius proposed an oral amendment to the provisional agenda. На том же заседании наблюдатель от Маврикия устно предложил внести изменение в предварительную повестку дня.
The Evaluation Office conducted an evaluation of the programmes of cooperation for Mauritius, the Pacific Island Countries and Peru. Управление по оценке провело оценку программ в области сотрудничества для Маврикия, тихоокеанских островных стран и Перу.
The law and practice of Mauritius are in conformity with paragraphs 2 and 3 of article 7. Законодательство и практика судебного разбирательства Маврикия соответствуют пунктам 2 и 3 статьи 7.
All Mauritian citizens and all foreigners residing in or visiting Mauritius enjoy all services intended for the public on an equal footing. Все граждане Маврикия и все иностранцы, проживающие в Маврикии или находящиеся там проездом, пользуются в равной мере всеми услугами, предназначенными для общественного пользования.
"7.2 Up to 1977, spouses of Mauritian citizens had the right of free access to Mauritius and enjoyed immunity from deportation. «7.2 До 1977 года супруги граждан Маврикия имели право свободного допуска на Маврикий и пользовались иммунитетом от депортации.
The Public Integrity Bill is also about to be introduced in the Mauritius Parliament. В ближайшее время на рассмотрение парламента Маврикия будет представлен законопроект о добросовестности государственных служащих.
Mauritius will soon be completing its two-year term as a non-permanent member of the Security Council. В скором времени завершится двухгодичный срок пребывания Маврикия в составе Совета Безопасности в качестве одного из его непостоянных членов.
I tender the personal apologies of the Right Honourable Prime Minister of Mauritius, who was not able to attend this important gathering. Я передаю Вам личные извинения достопочтенного премьер-министра Маврикия, который не сумел присутствовать на этом важном форуме.
I have already answered the question asked by the representative of Mauritius about Bamako. Я уже ответил на вопрос, заданный представителем Маврикия в отношении Бамако. Перехожу к представителю Бангладеш.
Finally, during the 1990s intra-African foreign direct investment rose, notably by firms from South Africa and Mauritius. И наконец, в 90е годы возрос объем внутриафриканских прямых иностранных инвестиций, поступающих главным образом по линии фирм из Южной Африки и Маврикия.
The representative of Mauritius asked if reflections are ongoing in the Secretariat on the implementation plan. Представитель Маврикия задал вопрос о том, продумывается ли в настоящее время в Секретариате план осуществления рекомендаций.
18 National Human Rights Commission of Mauritius, reply to the questionnaire, para. 6. 18 Национальная комиссия Маврикия по правам человека, ответ на вопросник, пункт 6.
This was eloquently underscored by the representative of Mauritius during this morning's debate. В ходе утренних прений представитель Маврикия сделал красноречивый упор на этом аспекте.
The representative of Mauritius referred to a statement by the Chagos inhabitants. Представитель Маврикия упомянула о заявлении, сделанном от имени жителей Чагоса.
This was suggested yesterday to Mr. Shimon Peres by several delegations, including Mauritius, in the Security Council. Это было предложено вчера в Совете Безопасности гну Шимону Пересу рядом делегаций, в том числе делегацией Маврикия.