Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикия

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикия"

Примеры: Mauritius - Маврикия
Additional funding was obtained to expand to ports in South Africa and Mauritius vulnerable to drug trafficking as of 2002. Было получено дополнительное финансирование для расширения в 2002 году этой программы на порты Южной Африки и Маврикия, сталкивающиеся с угрозой незаконного оборота наркотиков.
Negotiated bilateral air services and loan agreements on behalf of the State of Mauritius Участвовал в переговорах, касающихся двустороннего воздушно-транспортного обслуживания и двусторонних соглашений о представлении займов в качестве представителя Маврикия
The Government of Mauritius stated that chapter II of its Constitution provides for the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. Правительство Маврикия заявило, что глава II его Конституции содержит положения, предусматривающие защиту основных прав и свобод человека.
UNCTAD carried out an Investment Policy Review for Mauritius and convened a national workshop in November 2000 to discuss the findings. ЮНКТАД провела обзор инвестиционной политики Маврикия и в ноябре 2000 года организовала национальное рабочее совещание по обсуждению его итогов.
Furthermore, the President of Mauritius created a think tank of 10 people from different ethnic groups with the objective of promoting dialogue among them. Помимо этого, президент Маврикия создал комиссию в составе десяти представителей различных этнических групп с целью поощрения диалога между ними.
An example of good practice in this sector was highlighted by the Mauritius Meteorological Service. На один пример надлежащей практики в этом секторе обратила внимание Метеорологическая служба Маврикия.
All these Parties, except Mauritius, have reported emissions lower than 1,000 Gg. Все эти Стороны, за исключением Маврикия, сообщили о выбросах, составляющих менее 1000 Гг.
In this regard, UNCTAD launched a pilot initiative in Mauritius at the request of the country's civil society. В данном отношении ЮНКТАД выступила с экспериментальной инициативой в интересах Маврикия в ответ на запрос, поступивший от гражданского общества этой страны.
The joint ventures established with foreign partners have been especially beneficial to Mauritius. Совместные предприятия, создаваемые с иностранными партнерами, являются особенно выгодными для Маврикия.
Mauritius believes that an arms trade treaty should build on existing international law and codify existing best practices in responsible transfers. По мнению Маврикия, в договоре о торговле оружием должны быть развиты уже существующие нормы международного права и систематизированы уже используемые передовые методы обеспечения ответственной передачи.
Official records in Mauritius showed that there were no reported cases of trafficking in persons. Согласно официальным сведениям Маврикия, в стране не было ни одного случая торговли людьми.
Among its founding universities is UNICAMP and the University of Mauritius, both closely associated with paragraph 166 activities. В число его университетов-учредителей входят ЮНИКАМП и Университет Маврикия, каждый из которых активно связан с деятельностью по пункту 166.
The example of Mauritius is noteworthy. Показательным в этом плане является пример Маврикия.
In 2006, a delegation from Mauritius attended the seventh session of the IGE on CLP. В 2006 году делегация Маврикия приняла участие в седьмой сессии МГЭ по ЗПК.
The Programme of Action has other recommendations, however, which are still very relevant to Mauritius. Вместе с тем, Программа действий содержит и другие рекомендации, которые по-прежнему очень актуальны для Маврикия.
Some relocation of industries from Mauritius and South Africa to other countries in the region with lower labour costs has taken place. Происходит определенное перемещение промышленных предприятий из Маврикия и Южной Африки в другие страны региона с более дешевой рабочей силой.
According to the GEF quarterly operational report of June 1997, GEF approved regular projects for the Comoros and Mauritius. В соответствии с квартальным оперативным докладом ГЭФ, опубликованным в июне 1997 года, ГЭФ утвердил очередные проекты для Коморских Островов и Маврикия.
However, the resolve of the Government of Mauritius to put in place appropriate legislation was conveyed. Вместе с тем в нем было указано, что правительство Маврикия полно решимости принять надлежащее законодательство.
Mr. Shen Guofang: First, I would like to thank the delegation of Mauritius for arranging this important meeting. Г-н Шэнь Гофан: Прежде всего я хотел бы поблагодарить делегацию Маврикия за проведение этого важного заседания.
All countries, except Mauritius, have an integrated management of childhood illnesses programme at different implementation phases. Все страны, за исключением Маврикия, располагают программами комплексного лечения детских заболеваний, которые осуществляются на различных этапах.
At the launch ceremony, the President of Mauritius stressed the importance of linking literacy to gender. На церемонии открытия президент Маврикия подчеркнул важное значение увязывания вопросов грамотности с гендерной проблематикой.
In connection with the deposit by the United Kingdom, the Secretary-General received communications from Mauritius, dated 14 April 2004. В связи с материалами, депонированными Соединенным Королевством, Генеральный секретарь получил датированные 14 апреля 2004 года сообщения от Маврикия.
Let me say that Mauritius will be represented at that special and historic event. Позвольте мне сказать, что представители Маврикия будут присутствовать на этом особом и поистине историческом событии.
I think the representative of Mauritius identified it when he talked about the debt crisis. Мне кажется, что представитель Маврикия четко определил ее, когда говорил о кризисе задолженности.
We would also like to congratulate Ambassador Jagdish Koonjul of Mauritius for his successful stewardship of the Council last month. Мы хотели бы также поблагодарить посла Маврикия Джагдиша Кунджула за его успешное руководство Советом в прошлом месяце.