Английский - русский
Перевод слова Managing
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Managing - Управление"

Примеры: Managing - Управление
The Unit would be responsible for managing the engineering stores and accounting for the same throughout the mission area. Группа будет отвечать за управление запасами товаров и материалов инженерно-технического назначения и их учет в районе ответственности Миссии.
In practice, responsible leadership means integrating ethical considerations into company decision-making, and managing on the basis of personal integrity and widely-held organisational values. На практике ответственное руководство подразумевает использование этических принципов в процессе принятия решений, а также управление компанией на основе добросовестности и получивших широкое распространение организационных ценностей.
In July 2010 CB Richard Ellis signed an agreement for managing interior fit-out of a new Alfa-Bank's office. В июле 2010 года компания CB Richard Ellis подписала договор на управление проектом отделки нового офиса ОАО "АЛЬФА-БАНК".
When tasked with managing territories and governing populations, these movements begin to face the same bothersome logistical and organizational constraints as their rivals. Когда таким движениям поручают управление территориями и руководящими населениями, они начинают сталкиваться с теми же надоедливыми материально-техническими и организационными ограничениями, как и их соперники.
The incumbent will be responsible for managing and monitoring the various network components that are essential to providing maximum uptime for key services at all locations. Новый сотрудник на этой должности будет отвечать за управление и мониторинг функционирования различных элементов сети, которые необходимы для обеспечения максимального срока безотказной работы ключевых устройств, находящихся в любом месте сети.
Since results are achieved through managing resources, including human resources, the human resources management component cannot be separated from a results-based approach. Поскольку результаты достигаются через управление ресурсами, включая людские ресурсы, компонент управления людскими ресурсами невозможно отделить от подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов.
While managing and planning IT statistical projects offers challenges, it also offers opportunities in agency performance. Хотя планирование и управление статистическими проектами в области ИТ ставят перед нами новые задачи, они также открывают широкие возможности с точки зрения повышения эффективности работы Бюро.
Resources would be sought from external donors to fund such development and the 12-country roll-out, with UNICEF leading the initiative and managing the funds. Для финансирования этой деятельности и введения в действие механизма в 12 странах будут приниматься меры для получения ресурсов от внешних доноров; при этом ЮНИСЕФ будет руководить осуществлением инициативы и осуществлять управление средствами.
LaFrance thought the plan was over-ambitious as a staff of ten was insufficient to cover global news stories and managing volunteer input would be time-consuming. Из-за этого опыта она считала, что заявленный план носит чрезмерно амбициозный характер, поскольку штат из десяти сотрудников будет недостаточным для освещения глобальных новостей, а управление волонтёрскими вкладами потребует много времени.
Constructing administration buildings Zions Securities Corporation (managing taxable church properties) Corporation of the President (managing non-taxable church properties) Changes in stipends for bishops and general authorities. Постройка зданий администрации церкви Сионс Секьюрити Корпорейшн (управление налогооблагаемой церковной собственностью) Корпорация Президента (управляющий не облагаемой налогами церковной собственностью) Изменения в жаловании для епископов и высшего руководства церкви.
Annual work plans for staff in charge of managing the register take specific account of the quality-operations workload. В ежегодных планах, определяющих деятельность органов и лиц, отвечающих за управление регистром, однозначно предусмотрены расходы на проведение операций по повышению качества.
New occupations, including a new function - managing change - must be created; необходимо создать новые профессии, с тем чтобы соответствующие специалисты выполняли, в частности, такую новую функцию, как управление преобразованиями;
MSD is tasked with managing, supporting and monitoring a globally distributed health-care service which currently crosses departmental and organizational boundaries. В задачи ОМО входят управление, поддержка и контроль деятельности рассредоточенной по всему миру медицинской службы, которая и сегодня является общей для целого ряда департаментов и организаций.
It underscores the point that, once ownership is established, harmonization, alignment, managing results and accountability can be realized. В декларации подчеркивается, что, после того как причастность обеспечена, становятся возможными согласование, увязка, управление, ориентированное на достижение конкретных результатов, и подотчетность.
As has been the experience, in particular of countries internationally perceived as successful globalizers, managing the boom periods of capital flows is critical. Как показывает опыт, в частности стран, которые по международному признанию успешно вписались в процесс глобализации, управление потоками капитала в периоды быстрого подъема имеет исключительно важное значение.
The enhanced initiative is creating an integrated results-based management platform in close consultation with the primary users, i.e., country office and regional bureau managers responsible for managing and overseeing development programmes. Осуществление этой расширенной инициативы ведет к созданию комплексной платформы ориентированного на конкретные результаты управления на основе активных консультаций с основными пользователями, т.е. руководителями страновых отделений и региональными бюро, отвечающими за управление программами в области развития и надзор за ними.
Viriko Developers specialists consider the process of managing your property in Cyprus not only an activity of maintenance, but of future development and improvement. Для специалистов компании «Viriko Developers LTD» управление Вашей недвижимостью на Кипре - это не только деятельность по улучшению и поддержанию состояния объекта недвижимости на Кипре, независимо от ее вида - дом это, вилла или квартира на Кипре, но и прогнозированное развитие вверенного объекта.
The keynote speaker said that managing people in a knowledge environment was enterprise-wide, multidisciplinary and value-led; the organizational culture supported knowledge management and human resource management. Как отметил основной докладчик, кадровое управление в среде знаний имеет общеорганизационный и междисциплинарный характер и ориентировано на конечный эффект; управление знаниями и людскими ресурсами опирается на организационную культуру.
Sustaining and supporting 140,000 personnel in the field and managing a budget of nearly $8 billion requires the continued support, commitment and engagement of Member States. Содержание и обеспечение жизнедеятельности 140000 миротворцев на местах и управление бюджетом в размере без малого 8 млрд. долл.
The Commission for Citizenship and Gender Equality - under the Presidency of the Council of Ministers - is in charge of managing several of these technical and financial support lines, and 248 projects are thus far being implemented. Управление этими каналами технической и финансовой поддержки возложено на Комиссию по вопросам гражданства и гендерного равенства, находящуюся в ведение Председателя Совета министров.
Trading functions include sourcing and assortment of supply, selling, marketing and merchandizing, and managing financial and administrative flows, such as management of risk and stocks. К торговым функциям относится поиск источников поставок, определенные ассортименты продукции, продажа, маркетинг и продвижение товаров на рынки, а также управление финансовыми и административными ресурсами, например управление рисками и товарно-материальными запасами.
Mr. Pyvovarov (Ukraine) said that there had been a significant increase in the quantity of information available globally and that managing it effectively was a challenge. Г-н Пивоваров (Украина) говорит, что количество доступной информации в глобальном масштабе значительно увеличилось и что эффективное управление ею представляет собой сложную задачу.
However, as noted in the report of the Secretary-General (A/60/871), there are many challenges in managing migration, including the prevention of irregular or unauthorized migration. Однако, как отмечается в докладе Генерального секретаря (А/60/871), управление миграцией ставит перед нами целый ряд задач, включая предупреждение нерегулируемой или нелегальной миграции.
Our interventions respect the balance between the human factor and the requisites of company viability: productivity, product quality, technology, dynamic marketing and effective management, without forgetting the sensitive issue of managing sources of finance. Мы сохраняем равновесие между человеческим фактором и жизнеспособностью предприятия - рентабельностью, качеством продукции, технологией, динамичной маркетинговой политикой и эффективным менеджментом, не забывая эффективное управление источниками финансирования.
The container is responsible for managing object lifecycles of specific objects: creating these objects, calling their initialization methods, and configuring these objects by wiring them together. Контейнер отвечает за управление жизненным циклом объекта: создание объектов, вызов методов инициализации и конфигурирование объектов путём связывания их между собой.