Английский - русский
Перевод слова Managing
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Managing - Управление"

Примеры: Managing - Управление
Managing these situations was tremendously challenging for all of us. Управление этими ситуациями для всех нас стало чрезвычайно трудной задачей.
Managing collateral brings additional costs, but these costs are more than offset by lower borrowing costs. Управление предоставленным обеспечением связано с дополнительными расходами, однако они с избытком компенсируются достигаемому благодаря этому снижению стоимости кредитования.
Item 2: Managing and regulating biotechnology Ь) тема 2: управление и регулирование в области биотехнологии
Managing the chain of contractors within the integrated industrial site. Управление сетью подрядных предприятий в рамках интегрированного промышленного комплекса.
Managing globalization for the benefit of all remains a major concern. Управление глобализацией на благо всех остается крупной проблемой.
Managing his businesses requires him to spend a significant period of time in each of these countries. Управление предпринимательской деятельности заставляет его проводить значительное время в каждой из этих стран.
Managing emerging and persistent risks to ensure inclusive social development В. Управление новыми и сохраняющимися рисками в целях обеспечения всеохватывающего процесса социального развития
Managing the OIOS caseload is a primary responsibility of senior management in the Investigations Division. Управление количеством дел, находящихся на рассмотрении в УСВН, является одной из главных обязанностей старшего руководства Отдела расследований.
Managing these stresses in such a way that they do not slip out of control is a daunting task. Крайне сложной задачей является управление этими напряженными ситуациями таким образом, чтобы они не вышли из-под контроля.
Managing energy requires taking into account technical, political, and economic dimensions simultaneously. Управление энергией требует одновременного учета технических, политических и экономических аспектов.
Managing diversity, in all its complexity, was one way. Одним из таких путей при всей его сложности является управление с учетом многообразия.
Managing the adverse effects of globalization and strengthening multilateral institutions are essential in order to harness the positive potentials of globalization. Управление неблагоприятными последствиями глобализации и укрепление многосторонних институтов играют важную роль в деле мобилизации позитивного потенциала глобализации.
Managing globalization was viewed as a fundamental issue. Управление глобализацией рассматривалось как одна из основополагающих задач.
Managing globalization is a very important issue that comprises all sectors of the international society. Управление процессом глобализации представляет собой весьма важный вопрос, имеющий актуальное значение для всех сфер жизни международного сообщества.
Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. Руководство и управление в рамках настоящей основной программы будут обеспечивать соответствующие директора-управляющие или директора.
The efforts of the United Nations in these directions are echoed in the second part of the report, entitled "Managing change". Усилия Организации Объединенных Наций в этих направлениях отражены во второй части доклада, озаглавленной "Управление процессом преобразований".
Managing site users, groups and their rights to add, view, modify and delete content items. Управление индивидуальными и групповыми пользователями сайта и их правами на добавление, просмотр, внесение изменений и уничтожение элементов информационного наполнения.
Managing communications in case of emergency is vital for quick and efficient rescue operations. В случае возникновения чрезвычайных ситуаций управление системой связи имеет важнейшее значение для проведения оперативных и эффективных аварийно-спасательных работ.
Managing for results in the wider context Нацеленное на конкретные результаты управление в более широком контексте
The theme for the series for 2007 is "Managing change". Темой этой серии в 2007 году является «Управление процессом перемен».
Managing a security system that is constantly evolving in response to this new environment requires a proactive approach by the entire United Nations system. Управление системой безопасности, которая постоянно эволюционирует под давлением новых факторов, требует от всей системы Организации Объединенных Наций инициативных действий.
Managing globalization required an integrated approach encompassing social, economic, employment and environmental policies with the full involvement of all stakeholders. Управление глобализацией требует комплексного подхода, включающего в себя социальные, экономические, связанные с созданием рабочих мест и экологические стратегии при всестороннем участии всех заинтересованных сторон.
Managing large, complex databases has become a highly complex and rapidly evolving specialty. Управление крупными и сложными базами данных стало требовать весьма широких и быстро меняющихся профессиональных качеств.
Managing water resources for sustainable development requires the collection, interpretation and application of data and information on water resources. Управление водными ресурсами в интересах обеспечения устойчивого развития требует сбора, толкования и применения данных и информации, касающихся водных ресурсов.
Managing output quality trade-offs: especially relevance, accuracy and timeliness Управление компромиссами в отношении качества продукции: особенно актуальность, точность и своевременность