| We're lucky to have him managing our firm. | Нам повезло, что именно он управляет нашей компанией. |
| She's quite a painter, a teacher and she's also managing my gallery. | Она на самом деле художница, преподаватель... а также управляет моей галереей. |
| He's managing some underground bar there. | Он там управляет каким-то подземным баром. |
| WFP is managing three regional capacity development projects: one in southern Africa and two in Latin America. | ВПП управляет тремя региональными проектами по наращиванию потенциала: одним в южной части Африки и двумя в Латинской Америке. |
| EMPRETEC is managing part of the national export development investment fund, thereby facilitating SMEs' participation in it. | ЭМПРЕТЕК управляет частью национального инвестиционного фонда для развития экспорта, облегчая тем самым участие МСП в его функционировании. |
| Metaphorically this is what a database system is doing - managing data. | Метафорически это то, что делает система базы данных - управляет данными. |
| The RETENTION SYSTEM gives choice, convenience and control to those involved in specifying and managing urban environments. | RETENTION SYSTEM предлагает выбор, удобство и контроль тем, кто управляет городской средой. |
| He is currently a financial consultant, managing assets for professional athletes for ProVest Management Group in Columbus, Ohio. | В настоящее время он является финансовым консультантом, управляет активами профессиональных спортсменов для «ProVest Management Group» в Колумбусе (Огайо). |
| Been working double shifts... managing a spot during the day and handling the cut at night. | Отрабатывает двойные смены... При свете дня управляет точкой, а по ночам перевозит. |
| He must be managing the whole business from Albania. | Он управляет всем бизнесом из Албании. |
| The IRU is also managing the international guarantee system (insurance pool) of the system. | МСАТ управляет также международной гарантийной системой (страховым пулом), действующей в рамках данного режима. |
| UNDP is managing a trust fund of contributions from a number of donors whose principal objective is community-level assistance. | ПРООН управляет целевым фондом взносов ряда доноров, основная цель которых заключается в оказании помощи на уровне общин. |
| The Council enjoys administrative and financial autonomy in managing its budget. | Совет управляет своим бюджетом, пользуясь при этом административной и финансовой самостоятельностью. |
| The Section manages the largest group of local staff, in addition to managing a sizeable asset portfolio. | Наряду с тем, что Секция управляет значительным объемом активов, она руководит самой большой группой местных сотрудников. |
| UNIDO was also managing projects to address persistent chemical pollutants and ozone-depleting substances under the GEF chemical programme. | Кроме того, ЮНИДО управляет проектами, направленными на прекращение использования стойких химических загрязнителей и озоноразрушающих веществ, в рамках химической программы ГЭФ. |
| The Board indicates that it will continue to monitor how the Administration is managing handover risks and learning lessons in this area as the project progresses. | Комиссия указывает, что будет и далее следить за тем, как администрация управляет рисками, сопряженными с передачей объектов, а также учитывает полученный в этой сфере опыт по мере дальнейшего осуществления проекта. |
| The Board will continue to monitor how the Administration is managing commissioning and handover risks and learning lessons in this area as the project progresses. | По мере дальнейшего осуществления проекта Комиссия продолжит следить за тем, как администрация управляет рисками, сопряженными с процессом ввода в эксплуатацию и передачи объектов, а также учитывает полученный в этой сфере опыт. |
| Under the Kasigau Corridor REDD-plus project, the company is managing over 200,000 hectares of forests in partnership with the communities and the Government of Kenya. | В рамках проекта «Перевал Касигау - СВОД-плюс» компания управляет более 200000 гектаров лесов на партнерских началах с местными общинами и правительством Кении. |
| Depending on the server's hardware, an OSS typically serves between two and eight OSTs, with each OST managing a single local disk filesystem. | В зависимости от оборудования сервера OSS обычно обслуживает от двух до восьми OSs, а каждая OST управляет одной локальной дисковой файловой системой. |
| The adoption of a rights-based approach to sustainable forest management and the devolution of benefits to those managing forests. | применение к устойчивому лесопользованию правозащитного подхода и передача благ тем, кто управляет лесами; |
| UNICEF is analysing compliance with financial circular 34, while still efficiently managing the volume of invoices and the financial risk involved with low-value invoices. | ЮНИСЕФ проводит анализ соблюдения положений финансового циркуляра 34, при этом успешно обрабатывает счета-фактуры и управляет финансовыми рисками, сопряженными со счетами на небольшие суммы. |
| The Office of Treaty Settlements is responsible for negotiating settlements on behalf of the Government and oversees their implementation as well as managing properties for settlement purposes. | Управление по урегулированию в соответствии с Договором несет ответственность за выработку решений от имени правительства и контролирует их выполнение, а также управляет собственностью для целей урегулирования. |
| He emphasized that the Investment Management Division had been managing the Fund's portfolio in an optimal way and would be hiring a consultant in due course to provide the best advice on socially responsible investing. | Он подчеркнул, что Отдел оптимально управляет портфелем Фонда и в соответствующее время наймет консультанта для представления наилучших рекомендаций по инвестированию с учетом социальных интересов. |
| In partnership with the Global Fund, UNDP is managing approximately 12 per cent of Global Fund grant resources. | В качестве партнера Глобального фонда ПРООН управляет примерно 12 процентами средств Глобального фонда в виде субсидий. |
| device, the one managing the memory it uses (read on his page). | которое управляет памятью ядра (читайте на его странице). |