| Managing the decentralized evaluations quality assessment system; | а) управление системой анализа качества децентрализованных оценок; |
| Managing capital flows enhances policy space and mitigates financial sector fragility | Управление потоками капитала расширяет сферу политики и уменьшает хрупкость финансового сектора |
| Managing the way land is used and planned, particularly for urban development, is key to building sustainable societies that use resources efficiently. | Управление земельными ресурсами и планирование их использования, особенно для развития городских районов, имеет важное значение для формирования устойчивых обществ с эффективным использованием ресурсов. |
| Managing time effectively at working sessions of the Working Group; and | Эффективное управление временем, отведённым на рабочие совещания Рабочей группой; |
| (e) Managing transboundary waters together: river, lake and aquifer commissions worldwide; | е) совместное управление трансграничными водами: комиссии по рекам, озерам и водоносным горизонтам во всех регионах мира; |
| (b) Managing migration emergencies in the event of disaster, conflict and instability in neighbouring States; | Ь) управление миграционными потоками в случае стихийных бедствий, конфликтов и нестабильности в соседних государствах; |
| Managing the territory by setting sectoral urban regulations, approving urban plans and enforcing regulations | управление территорией посредством принятия отраслевого муниципального законодательства, утверждения планов городского развития и обеспечения соблюдения установленных норм; |
| Managing Information for Local Environments (MILES) | Управление информацией в локальной среде (МИЛЕС) |
| Managing assets and providing ongoing support to missions | Управление активами и предоставление текущей поддержки миссиям |
| B. Managing risk in agricultural finance | В. Управление риском в сельскохозяйственном финансировании |
| Managing investment in applications involves first having a clearly defined and respected portfolio management process, together with a clear definition of the functionalities of each of the portfolio items. | Управление инвестициями в области приложений предполагает в первую очередь наличие процесса управления портфелем, четко определенным и соблюдаемым, который дополняется четким определением функциональных возможностей каждого из объектов портфеля. |
| Managing recovery in any transition context requires investment of funds and effort in building national capacity, empowering communities and exploiting the synergies among development, humanitarian and other actors. | Управление восстановительной деятельностью в контексте любого переходного периода требует затраты средств и усилий на создание национального потенциала, расширение прав и возможностей общин и объединение усилий сторон, занимающихся вопросами развития, гуманитарной помощи и другими видами деятельности. |
| Part I.one. Managing for results, accountability and learning | Управление в интересах получения результатов, подотчетность и обучение |
| Managing resources and building strategic partnerships between municipalities; | Управление ресурсами и создание стратегических союзов между муниципиями |
| "Managing suicidal thoughts in oncology patients," | "Управление суицидальными мыслями онкологических пациентов", |
| Managing the fishery with individual vessel quotas helps ensure that the overall harvests remain within the total allowable catches (TAC) set for the various species. | Управление промыслом путем выделения квот каждому судну способствует обеспечению того, чтобы общий вылов оставался в пределах общего допустимого лова (ОДЛ), установленного для различных видов. |
| k. Managing rotation, promotion and career development of Field Service staff; | к. управление ротацией, продвижением по службе и развитием карьеры персонала полевой службы; |
| Managing data and setting up databases with acquired monitoring data constitute the next component of the environmental monitoring system. | Следующим компонентом системы экологического мониторинга является управление данными и создание баз данных, включающих полученные данные мониторинга. |
| C. Managing for quality and other key issues to be addressed | Управление в целях повышения качества и другие ключевые проблемы, которые необходимо решить |
| (c) Managing and assuring the quality of evaluations; | с) управление процессом оценки и обеспечение контроля качества оценок; |
| B. Managing the change process: transforming library capacities and services | В. Управление процессом преобразований: преобразование библиотечных структур и услуг |
| Managing conflicts in a way that prevents them from becoming entrenched could remove sources that terrorists point to as causes to justify their action. | Управление развитием конфликтов, с тем чтобы не допускать их перерастания в затянувшиеся, позволяет ликвидировать причины, приводимые террористами в оправдание своих действий. |
| Managing the transition from an economy based on fossil fuels to one based on low-carbon alternatives will not be easy. | Управление процессом перехода от экономики, основанной на ископаемом топливе, к экономике, основанной на низкоуглеродных альтернативах, будет нелегким. |
| Managing human settlement development, including financial and land resources | Управление процессом развития населенных пунктов, включая финансовые и земельные ресурсы |
| Managing growth: Accumulation and structural change in an interdependent world | А. Управление процессом роста: накопление и структурные изменения |