Managing the decentralized evaluations quality assessment system; |
а) управление системой анализа качества децентрализованных оценок; |
Managing capital flows enhances policy space and mitigates financial sector fragility |
Управление потоками капитала расширяет сферу политики и уменьшает хрупкость финансового сектора |
Managing the way land is used and planned, particularly for urban development, is key to building sustainable societies that use resources efficiently. |
Управление земельными ресурсами и планирование их использования, особенно для развития городских районов, имеет важное значение для формирования устойчивых обществ с эффективным использованием ресурсов. |
Managing time effectively at working sessions of the Working Group; and |
Эффективное управление временем, отведённым на рабочие совещания Рабочей группой; |
(e) Managing transboundary waters together: river, lake and aquifer commissions worldwide; |
е) совместное управление трансграничными водами: комиссии по рекам, озерам и водоносным горизонтам во всех регионах мира; |
(b) Managing migration emergencies in the event of disaster, conflict and instability in neighbouring States; |
Ь) управление миграционными потоками в случае стихийных бедствий, конфликтов и нестабильности в соседних государствах; |
Managing the territory by setting sectoral urban regulations, approving urban plans and enforcing regulations |
управление территорией посредством принятия отраслевого муниципального законодательства, утверждения планов городского развития и обеспечения соблюдения установленных норм; |
Managing Information for Local Environments (MILES) |
Управление информацией в локальной среде (МИЛЕС) |
Managing assets and providing ongoing support to missions |
Управление активами и предоставление текущей поддержки миссиям |
B. Managing risk in agricultural finance |
В. Управление риском в сельскохозяйственном финансировании |
Managing investment in applications involves first having a clearly defined and respected portfolio management process, together with a clear definition of the functionalities of each of the portfolio items. |
Управление инвестициями в области приложений предполагает в первую очередь наличие процесса управления портфелем, четко определенным и соблюдаемым, который дополняется четким определением функциональных возможностей каждого из объектов портфеля. |
Managing recovery in any transition context requires investment of funds and effort in building national capacity, empowering communities and exploiting the synergies among development, humanitarian and other actors. |
Управление восстановительной деятельностью в контексте любого переходного периода требует затраты средств и усилий на создание национального потенциала, расширение прав и возможностей общин и объединение усилий сторон, занимающихся вопросами развития, гуманитарной помощи и другими видами деятельности. |
Part I.one. Managing for results, accountability and learning |
Управление в интересах получения результатов, подотчетность и обучение |
Managing resources and building strategic partnerships between municipalities; |
Управление ресурсами и создание стратегических союзов между муниципиями |
"Managing suicidal thoughts in oncology patients," |
"Управление суицидальными мыслями онкологических пациентов", |
Managing the fishery with individual vessel quotas helps ensure that the overall harvests remain within the total allowable catches (TAC) set for the various species. |
Управление промыслом путем выделения квот каждому судну способствует обеспечению того, чтобы общий вылов оставался в пределах общего допустимого лова (ОДЛ), установленного для различных видов. |
k. Managing rotation, promotion and career development of Field Service staff; |
к. управление ротацией, продвижением по службе и развитием карьеры персонала полевой службы; |
Managing data and setting up databases with acquired monitoring data constitute the next component of the environmental monitoring system. |
Следующим компонентом системы экологического мониторинга является управление данными и создание баз данных, включающих полученные данные мониторинга. |
C. Managing for quality and other key issues to be addressed |
Управление в целях повышения качества и другие ключевые проблемы, которые необходимо решить |
(c) Managing and assuring the quality of evaluations; |
с) управление процессом оценки и обеспечение контроля качества оценок; |
B. Managing the change process: transforming library capacities and services |
В. Управление процессом преобразований: преобразование библиотечных структур и услуг |
Managing conflicts in a way that prevents them from becoming entrenched could remove sources that terrorists point to as causes to justify their action. |
Управление развитием конфликтов, с тем чтобы не допускать их перерастания в затянувшиеся, позволяет ликвидировать причины, приводимые террористами в оправдание своих действий. |
Managing the transition from an economy based on fossil fuels to one based on low-carbon alternatives will not be easy. |
Управление процессом перехода от экономики, основанной на ископаемом топливе, к экономике, основанной на низкоуглеродных альтернативах, будет нелегким. |
Managing human settlement development, including financial and land resources |
Управление процессом развития населенных пунктов, включая финансовые и земельные ресурсы |
Managing growth: Accumulation and structural change in an interdependent world |
А. Управление процессом роста: накопление и структурные изменения |