| MANAGING A REGISTER WITH A VIEW TO IMPROVING ITS QUALITY | УПРАВЛЕНИЕ РЕГИСТРОМ В ЦЕЛЯХ УЛУЧШЕНИЯ ЕГО КАЧЕСТВА |
| Sustainably Developing and Managing the use of Ocean Resources | устойчивое развитие и управление использованием ресурсов океана |
| Managing information resources effectively is not only a major organizational challenge but also provides an opportunity for enhancing efficiency, thus strengthening the United Nations system organizations over time. | Эффективное управление информационными ресурсами - это не только большая организационная задача, но и возможность повысить эффективность и соответственно со временем укрепить организации системы Организации Объединенных Наций. |
| Managing property value in today's market - mission impossible or an imminent challenge? | Управление стоимостью имущества на сегодняшнем рынке - миссия невыполнима или неизбежная задача? |
| Managing the process is important for the successful opening up of the distribution sector to ensure competition and allow the benefits to flow to consumers. | Управление этим процессом имеет важное значение для того, чтобы успешное открытие сектора распределительных услуг обеспечивало конкуренцию и возможность получения благ потребителями. |
| (a) Managing the financial resources of UNDCP and the development and implementation of its personnel policy; | а) управление финансовыми ресурсами ЮНДКП и разработка и осуществление ее кадровой политики; |
| Managing globalization for the benefit of all was therefore a major concern for CARICOM. | В связи с этим управление процессом глобализации на благо всех представляет собой крупную проблему для КАРИКОМ. |
| VI. Managing for results: accountability, risk and resources | Управление, ориентированное на достижение конкретных результатов: подотчетность, риск и ресурсы |
| Managing and effectively data mining the enormous output of the telescope is expected to be the most technically difficult part of the project. | Поэтому управление и эффективный интеллектуальный анализ огромного количества данных на выходе телескопа, как ожидается, будет наиболее технически сложной частью проекта. |
| Managing water as an economic good is an important way of achieving efficient and equitable use and of encouraging the conservation and protection of water resources. | Рациональное управление водными ресурсами как экономическим благом является важным способом достижения эффективного и надлежащего использования и стимулирования сохранения и защиты водных ресурсов. |
| C. Managing protected forest areas in a changing society | С. Управление охраняемыми лесными районами в изменяющемся |
| Managing the process of developing applications to automate the processing of statistical information in Azerbaijan's State Statistical Committee | Управление процессом разработки приложений для автоматизации обработки статистической информации в системе Госкомстата Азербайджана |
| (c) Managing the information resource centre of the Office. | с) управление информационным справочным центром Управления. |
| Managing an independent budget of €3 million and a staff of 22 | Управление автономным бюджетом в размере З млн. |
| In the light of ensuing discussion of this paper, the Bank prepared a follow-up report entitled "Managing the social dimensions of crises: good practice in social policy". | В свете состоявшегося предстоящего обсуждения этого документа Банк подготовил последующий доклад, озаглавленный "Управление социальными аспектами кризисов: эффективная практика в области социальной политики". |
| Managing and harmonizing the work programmes of functional commissions is a basic function of the Council, and crucial for an integrated follow-up to conferences. | Управление программами работы функциональных комиссий и их согласование является одной из основных функций Совета и важным элементом комплексной последующей деятельности по итогам конференций. |
| Managing the insurance portfolio of the company and providing legal advice to the company. | Управление пакетом страховых полисов компании и предоставление юридических консультаций компании. |
| (a) Managing the utilization of resources by leveraging technology to improve client services and to simplify administrative processes; | а) управление использованием ресурсов путем внедрения средств для улучшения обслуживания клиентов и упрощения административных процедур; |
| The "Managing performance and developing staff" focus area of the UNDP Action Plan provides a means of achieving the results envisaged in the Strategic Plan. | Включенная в план действий ПРООН приоритетная область «Управление служебной деятельностью и повышение квалификации персонала» является средством достижения результатов, предусмотренных в стратегическом плане. |
| (c) Managing the Evaluation Resources Centre. | с) управление Аналитическим ресурсным центром; |
| Managing the expenditure of all funds forwarded by the Regional Health Authority for the use of the parish, and | управление расходами всех фондов, направляемых региональным органом здравоохранения в приход; и |
| (b) Managing the workflow of the project cycle; | Ь) управление работой в рамках проектного цикла; |
| Managing risk and uncertainty: dependence on key suppliers | Управление рисками и устранение неопределенностей: зависимость от ключевых поставщиков |
| Managing risks through standards, regulations and regulatory impact assessments (RIAs) | Управление рисками с помощью стандартов, регламентов и оценок регулятивного воздействия (ОРВ) |
| Managing the risks inherent in extrabudgetary funding | управление рисками, присущими внебюджетному финансированию; |