Английский - русский
Перевод слова Managing
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Managing - Управление"

Примеры: Managing - Управление
The crisis management processes should permit managing the following phases: preparation for a crisis, stabilization, continuing critical functions, recovery and follow-up. Процесс кризисного управления должен предусматривать управление на следующих стадиях: подготовка к кризису, стабилизация, продолжение функций в условиях кризиса, восстановление и последующие действия.
The lack of a strong decision-making structure within the Extraordinary Chambers has compounded the difficulties in managing them. Отсутствие прочного механизма принятия решений в рамках чрезвычайных палат осложняет управление ими.
BDP and regional centre advisers were responsible for producing knowledge products, supporting UNDP engagement in policy discourse, managing or supporting global projects, and supporting country offices. Консультанты БПР и региональных центров отвечали за разработку информационных материалов, поддержку участия ПРООН в обсуждении вопросов политики, управление глобальными проектами или содействие их реализации, а также за оказание помощи страновым отделениям.
Establishing clear responsibility and accountability for managing key activities. Установление четкой ответственности и подотчетности за управление ключевыми видами деятельности.
Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to the organization's effectiveness and efficiency in achieving its objectives. Выявление, понимание и управление взаимосвязанными процессами в качестве системы содействуют повышению эффективности организации в достижении своих целей.
Cooperative approaches to managing natural resources can take a variety of forms. З. Совместное управление природными ресурсами может осуществляться в различных формах.
Governing and managing of the country is carried under the constitution and laws. Руководство и управление страной осуществляется на основе Конституции и законов.
This allows documenting, analysing and managing statistical processes and their associated resources. Он позволяет документирование, анализ и управление статистическими процессами и их соответствующими ресурсами.
The concept aims at managing this multiracial and multi-religious country in a fair manner. Целью этой концепции является справедливое управление многорасовой и многорелигиозной страной.
On the economic side, in 2003 Tokelau assumed full responsibility for managing its budget in its entirety. Что касается экономического сектора, то в 2003 году Токелау взяла на себя всю полноту ответственности за управление всем своим бюджетом.
These issues and others face the international community as part of its responsibility for managing the emergence from crisis. Эти и другие вопросы стоят перед международным сообществом в рамках его ответственности за управление выходом из кризиса.
States bear the primary responsibility for protecting their populations and managing resources to reduce disaster risks. Государства несут главную ответственность за обеспечение защиты своих граждан и управление ресурсами, выделяемыми на цели уменьшения опасности бедствий.
Senior managers are accountable for managing the performance of their staff and creating an environment conducive to the professional development of their staff. Старшие руководители несут ответственность за управление работой своих сотрудников и создание условий, содействующих профессиональному росту этих сотрудников.
Being responsible for managing the resident coordinator system, UNDP would act as the catalyst for these functions. Выполнению этих функций будет оказывать содействие ПРООН, поскольку она отвечает за управление системой координаторов-резидентов.
Nigeria therefore echoed the call for multilateral action to address global imbalances, and the urgent need for shared responsibility in managing financial risks. В этой связи Нигерия повторяет призыв к многосторонним действиям в целях ликвидации глобальных диспропорций и к тому, чтобы в порядке срочной необходимости разделить ответственность за управление финансовыми рисками.
We cannot accept approaches aimed at managing and administering migration flows to meet the needs of the developed world. Мы не можем согласиться с подходами, направленными на управление миграционными потоками таким образом, чтобы они удовлетворяли потребности развитого мира.
Somali authorities are now managing both ports and UNDP continues to support two vocational training centres, responding to private sector opportunities for employment. В настоящее время сомалийские власти сами осуществляют управление обоими портами, а ПРООН продолжает поддерживать деятельность двух центров профессиональной подготовки, выпускники которых получают возможность найти работу в частном секторе.
While it had been managing well under outdated systems, there were substantial risks in delaying improvements. Хотя при использовании устаревших систем управление в ней осуществлялось удовлетворительно, существует большая опасность возникновения задержек в осуществлении процесса улучшений.
Ms. Gaffney also addressed the Irish Management Institute Annual Conference in April 2006 on the theme of managing diversity in the workplace. Г-жа Гэфни также выступила на состоявшейся в апреле 2006 года ежегодной конференции Ирландского института управления на тему "Управление многообразием на рабочих местах".
Property is managed together and by mutual consent and they can agree to have one spouse managing it. Супруги совместно и по общему согласию управляют собственностью; они могут также договориться, чтобы один из них осуществлял управление.
Compounding the problem are the unequally distributed benefits of environmental services and the costs of managing them within and between countries. Проблема усугубляется неравномерным распределением выгод от деятельности экологических служб и расходов на управление ими как внутри стран, так и между ними.
The Treasury Department is responsible for managing the Group's liquidity, capital markets and overall funding requirements. Казначейский отдел отвечает за управление оборотными средствами Группы, следит за требованиями рынков капитала и потребностями общего финансирования.
Understanding and managing forest tree genetic diversity is important in all types of forests. Понимание генетического разнообразия лесных древесных растений и управление им имеет большое значение для всех типов лесов.
Options include setting your preferences, managing your address book, and returning your shipment. Возможности включают установку своих предпочтений, управление своей адресной книгой и возврат груза.
The goal of the company was "launching and managing innovative media projects". Цель компании - «запуск и управление инновационными медиапроектами».