Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Maintenance - Содержание"

Примеры: Maintenance - Содержание
The Administration of Justice in the Province, including the Constitution, Maintenance, and Organization of Provincial Courts, both of Civil and of Criminal Jurisdiction, and including Procedure in Civil Matters in those Courts. Отправление правосудия в провинции, включая учреждение, содержание и организацию провинциальных гражданских и уголовных судов, а равно судопроизводство по гражданским делам в этих судах.
Maintenance allowance of a child up to 1(1/2) years old (000 EK)a Пособие на содержание ребенка в возрасте до 1,5 года (в тыс. эстонских крон)а
Maintenance for children who live in the household of their married parents (which is true for 85 per cent of all children under age in Germany) is mainly provided by services in kind. Содержание детей, проживающих в семье своих находящихся в браке родителей (что относится к 85% всех несовершеннолетних детей в Германии), осуществляется главным образом посредством обеспечения в натуральной форме.
Maintenance of the Khartoum Mission headquarters complex and UNMIS buildings and accommodation facilities in the Juba southern regional headquarters, the 6 sector headquarters, the El Obeid logistics base, Port Sudan and 19 team sites. Содержание комплекса штаб-квартиры Миссии в Хартуме и зданий и жилых помещений МООНВС в Южном региональном штабе в Джубе, 6 региональных штабах, на базе материально-технического снабжения в Эль-Обейде, в Порт-Судане и 19 опорных пунктах.
Likewise the incumbent is responsible for monitoring and supervising the use of the budget line "Maintenance of premises", which represents approximately 11 per cent of the budget of the Tribunal. Сотрудник отвечает равным образом за надзор и контроль за расходованием средств по бюджетной статье «Содержание помещений», на которую приходится примерно 11 процентов от бюджета Трибунала.
The Personal Laws (Amendment) Act, 2010 has amended the Guardians and Wards Act, 1890 and the Hindu Adoptions and Maintenance Act, 1956. Законом 2010 года о внесении поправок в законы о личном статусе были изменены Закон об опекунах и попечителях 1890 года и Индусский закон об усыновлении и о выплате средств на содержание членов семьи 1956 года.
Property, Maintenance, and Post-Soviet European Family Law - 13th World Conference of the International Society of Family Law "Family and Finances" (Vienna, 16 - 20 September 2008); "Имущество, содержание и постсоветское европейское семейное право" - Тринадцатая всемирная конференция Международного общества семейного права на тему "Семья и финансы" (Вена, 16-20 сентября 2008 года);
Maintenance of human rights information library and website with electronic database, including information on human rights law, humanitarian law, international criminal law, international terrorism, international dispute settlement procedures, and the law of international organizations; for the benefit of the general public. Содержание информационной библиотеки по правам человека и веб-сайта с электронной базой данных, включая информацию о праве прав человека, гуманитарном праве, международном уголовном праве, международном терроризме, международных процедурах урегулирования споров и праве международных организаций; для широкой общественности.
In April 2008 the Child Maintenance and Enforcement Division, within the Executive's Department for Social Development, replaced the Northern Ireland Child Support Agency; and В апреле 2008 года при правительственном Министерстве социального развития был создан Отдел по вопросам выплаты пособий на содержание детей и по обеспечению соблюдения законодательства, которое заменило Агентство Северной Ирландии по поддержке детей; и
Maintenance of a secured repository for the United Nations geo-database, including backup and replica, and for the United Nations Earth and image library Содержание надежного хранилища геоинформационных данных Организации Объединенных Наций, включая резервное копирование и репликацию, и данных системы «Земля» и библиотеки изображений Организации Объединенных Наций
c. Maintenance and enhancement of the United Nations News Centre web site, the Secretary-General's web page and the news elements of other sites on the United Nations home page (News and Media Division); с. содержание и совершенствование веб-сайта Центра новостей Организации Объединенных Наций, веб-страницы Генерального секретаря и новостных компонентов других сайтов на информационной странице Организации Объединенных Наций (Отдел новостей и средств массовой информации);
The maintenance of the house costs a lot. Содержание дома обходится дорого.
Divorce Awarding of child maintenance payments Взыскании алиментов на содержание детей
Rental and maintenance of furniture and equipment Аренда и содержание мебели и оборудования
(c) Expenditure on maintenance of office с) Расходы на содержание офиса
Maintenance for minor children is paid by parents voluntarily or pursuant to a court order either in person or through their employer or an office at their place of work or a body from which they receive a pension or benefit authorized by them to make the payments. Алименты на содержание несовершеннолетних детей выплачиваются родителями в добровольном порядке или на основании решения суда либо лично, либо через их работодателей или уполномоченный ими орган по месту их работы или получения пенсии или стипендии.
The Cayman Islands have enacted the Maintenance Law (1996 Revisions), the Youth (Detention Facility) Order (1996) and the Youth Justice Law (1995). На Каймановых островах принят Закон о содержании (поправки 1996 года), Постановление о молодежи (содержание под стражей) (1996 года) и Закон о правосудии по делам несовершеннолетних (1995 года).
5,000 billion for maintenance operations 5 000 млрд. - на текущее содержание;
Laboratory equipment, maintenance and servicing лабораторное оборудование, техническое содержание и
Recovery of maintenance for the child Взыскание алиментов на содержание ребенка
It's your child maintenance. Это деньги на твоё содержание.
Premises, rental and maintenance 595.0 З. Помещения, аренда и содержание 595,0
Rental and maintenance of premises Арендная плата и содержание помещений
degassing, cleaning, maintenance, дегазация, очистка, содержание;
Recovery of children's maintenance allowance Получение пособия на содержание детей