Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Lower - Менее"

Примеры: Lower - Менее
Previously the voting attendance of women was lower than that of men. В прошлом женщины менее активно участвовали в выборах, чем мужчины.
In Armenia the self-sufficiency rate is lower than 50 per cent. В Армении коэффициент самообеспеченности составляет менее 50%.
Moreover, even lower quality products can find utility in processed items so long as they fulfil safety requirements. Более того, даже продукты менее высокого качества могут при условии соблюдения требований безопасности находить полезное применение в продуктах переработки.
The lower degree of terms of trade deterioration reflects largely the improvement in commodity prices in 2002. Менее заметное ухудшение показателя условий торговли является в основном отражением повышения цен на сырьевые товары в 2002 году.
Such knowledge could also lead to the development of improved metal materials with lower run-off. Такая информация может способствовать также разработке улучшенных металлических материалов, менее подверженных вымыванию.
This audit will normally have lower priority than the mandatory audit of the State's accounts. Такая проверка является обычно менее приоритетной по сравнению с обязательной проверкой государственных счетов.
The remuneration for the period of illness could not be lower than 80 per cent of the wages. Вознаграждение, выплачиваемое в период болезни, не может составлять менее 80% от заработной платы.
This benefit, however, could not be lower than 120 per cent of the basic unemployment benefit. Вместе с тем это пособие не может составлять менее 120% базового пособия по безработице.
These rates were slightly lower than those in 1994, however. Тем не менее этот показатель был несколько ниже показателя за 1994 год.
The remote location of some communities make attracting and retaining teaching professionals difficult and can result in lower quality education. Отдаленность мест проживания некоторых общин коренных народов делает эти места менее привлекательными для преподавателей, затрудняя их закрепление, и может привести к снижению качества образования.
However, at the same time, we must not lower our guard prematurely before these advances have been consolidated. Тем не менее одновременно мы не должно снижать свою бдительность раньше времени, до закрепления этих успехов.
Spherical shells are stiffer than cylindrical ones and the stresses due to pressure are lower. Сферические корпуса прочнее цилиндрических, и напряжения, возникающие в них под действием давления, менее значительны.
Partly owing to lower levels of education, many Roma confused the notions of nationality and citizenship. Отчасти в силу менее высокого уровня образования многие рома смешивают понятие национальности и гражданства.
Nitrate levels have remained relatively constant; but they are significantly lower in accession countries reflecting less intensive agricultural production than in the European Union. Содержание нитратов сохраняется на приблизительно неизменном уровне, однако оно является значительно более низким в странах, присоединяющихся к ЕС, чем в Европейском союзе, в результате менее интенсивного сельскохозяйственного производства.
Nevertheless, these levels remain lower than in 1998. Тем не менее эти уровни все еще ниже уровней 1998 года.
In response, some have urged the enactment of lower standards concerning evidence and the detention of suspects. В связи с этим некоторые настоятельно призвали принять менее строгие стандарты в отношении доказательства виновности и задержания подозреваемых.
Nevertheless, occupational segregation and lower salaries in relation to the male population are obstacles that still remain to be overcome. Тем не менее еще предстоит преодолеть такие трудности, как профессиональная сегрегация и более низкая по сравнению с мужчинами заработная плата.
This advantage is, however, lower than commonly assumed and published in political statements. Однако это преимущество менее значительно, чем принято считать и на чем основаны политические заявления.
Urban development and better infrastructures may largely account for the lower mortality rates in the latter two provinces. Менее высокие коэффициенты смертности в этих двух последних департаментах большей частью объясняются, по-видимому, урбанизацией и более развитой инфраструктурой.
Nonetheless, large numbers of regular migrants who lost their jobs moved to lower paid jobs in the informal sector. Тем не менее большое число потерявших работу законных мигрантов перешли на более низкооплачиваемую работу в неформальном секторе.
While its primary function is to produce the Repertoire, one quarter of members surveyed rate this a lower priority than other Division functions. Хотя его главная функция заключается в выпуске Справочника, одна четверть ответивших на обследование членов Совета оценивают ее как менее важную, чем другие задачи Отдела.
The risk analysis shows that such vehicles lead to a much lower risk on the alternative open route. Анализ рисков показывает, что такие транспортные средства гораздо менее опасны на альтернативном маршруте без туннелей.
Its competitive advantage is that it can pay lower salaries while providing a broader and more interesting range of work. Его конкурентным преимуществом является то, что оно может платить менее высокую зарплату, предлагая более разноплановую и интересную работу.
Data collection and processing appeared to be a lower priority issue for the responding countries. Как представляется, для стран-респондентов сбор и обработка данных является менее приоритетным вопросом.
Our Prime Minister had to deal with their lower officials than their President. Наш премьер-министр вынужден был общаться не с президентом, а с менее высокопоставленными официальными лицами.