Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Lower - Менее"

Примеры: Lower - Менее
At the same time, research and tests that were carried out for 406 MHz ELTs demonstrated that technical requirements for such beacons could be relaxed without affecting system performance, allowing for lower cost designs. В то же время исследования и испытания, направленные на поиск варианта АПП, работающего на частоте 406 МГц, показали, что снижение технических требований к такого рода маякам можно допустить без ущерба для рабочих характеристик, что позволит использовать менее затратные по своим конструктивным особенностям системы.
It is significant that women with secondary and higher education have been more successful in obtaining jobs in categories which are lower in status and remuneration than their education warrants. Отметим факт больших возможностей женщин со средним и высшим образованием получить менее престижную и менее оплачиваемую работу, чем соответствует их уровню образования.
It is also open to golfers who do not have a green card but are accompanied with a person whose handicap is lower than 54 or with a golf coach. Здесь могут играть и гольфисты без грин-карты в сопровождении лица с гандикапом менее 54, или гольфового тренера.
The EMEP detailed financial statements provide some transparency on resources used for the Convention's work. However, there remains a risk that Convention work takes a lower priority. Вместе с тем сохраняется риск того, что деятельность по линии Конвенции станет менее приоритетной.
If the reduced competition leads to an oligopolistic market structure, it is no longer assured that the reduced costs will effectively be passed on to the client in the form of lower prices. Если в результате ослабления конкурентной борьбы структура рынка становится олигопольной, нет никаких гарантий того, что клиенты будут выигрывать от снижения издержек, платя менее высокие цены.
Clune et al. (2013) have argued that computer simulations of the evolution of neural nets suggest that modularity evolves because, compared to non-modular networks, connection costs are lower. Клюн и другие исследователи доказали, что компьютерные симуляции эволюции нейронных сетей предполагают развитие модульности, потому что в сравнении с немодульной сетью, это менее затратно.
By combining the lower costs of ocean freight or truck-transportation with the speed of air freight, our multimodal sea-air service gets cargo to its destination on time, in full and at a highly competitive price. Комбинирование менее затратных морских или автоперевозок со скоростными качествами авиа-транспорта, обеспечивает мультимодальную доставку груза до места назначения точно в срок, в целостности, и по достаточно конкурентной стоимости.
However, analyses of actual expenditures and the revised estimates of the following year are carried out, but the Executive Committee is not in a position to examine country programmes at a lower level of detail than that which is currently made available. Однако проводится анализ фактических расходов и пересмотренных смет на следующий год, но Исполнительный комитет при этом не может проводить менее обстоятельных по сравнению с нынешним анализ страновых программ.
Similarly, the Ukraine has a fairly extensive network of almost 29,000 hosts, which places it in the top third of transition economies, but when measured in terms of hosts per million habitants it ranks in the lower half with under 600. Однако по показателю числа хост-компьютеров на миллион жителей она остается во второй половине с менее 600 хостов. В 1999 году в Украине отмечались значительные темпы роста.
This is still slightly lower than the 30 per cent quota reserved for women, and they are lagging far behind men in their capacity to compete for the contested seats. Этот показатель немного ниже квоты в 30%, зарезервированной для женщин, и женщины менее активно по сравнению с мужчинами участвуют в соискании выборных должностей.
During brass furnace operations, precautions to be taken by the operators are similar to those for lead production, although the constraints are less stringent since the lead concentration is far lower. Работники цехов латунного литья должны соблюдать меры предосторожности, аналогичные применяемым на свинцовых производствах, хотя требования в данном случае менее строги ввиду значительно меньшей концентрации свинца.
This phase gives the country an opportunity to train more people than could be accommodated by the regional workshop, and thus to create, at a lower cost, a pool of competence to better manage staff turnover in the ministries. Этот этап позволяет стране организовать подготовку для большего числа лиц, чем региональное рабочее совещание, и тем самым создать с менее значительными затратами резерв компетентных кадров для улучшения управления людскими ресурсами в министерствах.
Women who have given birth to and raised five children or more also enjoy the right to a pension with a pension age lower by five years. Также правом на пенсию при пониженном на 5 лет возрасте пользуются женщины, родившие и воспитавшие не менее 5 детей.
Broad-leaved forest with hornbeam, beech, ash-tree, oak, maple and linden prevail at the lower part of the slopes that is less steep. В нижней, менее крутой части склонов господствует широколиственный лес, в котором преобладают граб, бук, ясень, дуб, клен, липа.
Cheap Haitian labor has become a substitute for less-skilled Dominican labor in a way that increases income inequalities, and puts a special burden on the country's public finances and services, owing to lower tax revenues. Дешевый труд гаитян стал заменой менее квалифицированному доминиканскому труду, повышая неравенство в получении доходо и создавая специальное бремя для общественных финансов и услуг в стране из-за снижения налоговых поступлений.
As the insurer is relieved of very small claims, which are none the less costly to process, the price of insurance will also be lower. Если страховой компании не будут выставляться требования о возмещении незначительных убытков, обработка которых тем не менее дорогостояща, стоимость страхования также будет ниже.
Currently the number of cars per 1000 inhabitants ranges from 240 in Moscow to less than 100 in the Caucasus and central Asia, which is still considerably lower than in western Europe), where the average figure is 450. В настоящее время число автомобилей на 1000 жителей колеблется от 240 в Москве до менее 100 в странах Кавказа и Центральной Азии.
In this context the following points are of significance: Strong short-term focus on costs combined with environmental pressures will lead to greater reliance on gas-fired power plants with their lower capital costs, shorter construction times, and fewer staff. Поддержка возобновляемых энергоисточников означает необходимость строительства резервных станций, которые не будут загружены на полную мощность; поэтому инвестиции в такие мощности будут менее экономичными.
The representative of the Energy research Centre of the Netherlands (ECN) highlighted the introduction in 2010 of a regulation to reduce emissions from plants with a thermal power lower than 50 MW. Представитель Центра энергетических исследований Нидерландов (ЦЭИН) привлек внимание к введению в 2010 году нормативного положения, направленного на сокращение выбросов от установок теплопроизводительностью менее 50 МВт.
"women whoonsumed a moderate amount of alcohol"had a lower risk of becoming overweight Женщины, которые употребляют умеренное количество алкоголя, менее подвержены риску ожирения
The tendency is for women to seek jobs carrying lower status and social recognition: shopkeeper/sales, services, administrative assistant and non-agricultural worker. Женщины традиционно ищут менее престижную и социально признаваемую работу коммерсанта/продавца, работника сферы услуг, административного персонала и несельскохозяйственного работника/рабочего.
The impoverishment was concentrated in rural areas and in cantons where the population density was lower than 100 inhabitants per square kilometre, with little access to land and productive resources, problems of communication, and a lack of basic services. Процесс обеднения затронул в основном сельскую местность и кантоныЗ с плотностью населения менее 100 человек на км2, нехваткой земли и средств производства, проблемами со связью и недостаточной обеспеченностью основными видами государственных услуг.
There is also a market for smaller logs (<60 cm) that are exported to the Mediterranean region. Smaller logs are used for lower quality timber products such as various kinds of furniture, pallets and interior house construction. В страны Средиземноморского региона экспортируется кряж меньшего размера (<60 см), который используется для изготовления такой менее качественной древесной продукции, как различные виды мебели, поддоны и внутренняя отделка домов.
WHO air quality guidelines do not specify a lower limit for PM; estimates show that reducing levels of fine particles can reduce deaths in cities by as much as 15 percent each year. Тем не менее, согласно подсчетам, снижение концентрации мелких частиц в городском воздухе могло бы привести к ежегодному снижению количества смертей на 15%.
Here it is necessary to take into account the criminology characteristics of the prisoner and the probability that he or she will not abuse the lower level of security in penitentiaries in the sense of escape or repeated commission of the criminal offence. При этом обязательно принимаются во внимание криминологические особенности заключенного и степень вероятности того, что он не злоупотребит менее строгим режимом безопасности в соответствующем пенитенциарном заведении для целей побега или повторного совершения уголовного преступления.