Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Lower - Менее"

Примеры: Lower - Менее
In an effort to manage its limited resources, the Mission had to accord a lower priority to the issue of monitoring mining sites Стремясь рационально использовать свои ограниченные ресурсы, Миссия была вынуждена уделять вопросу о контроле за местами добычи алмазов менее пристальное внимание
Regarding the ongoing management reform, we welcome the decision, in resolution 60/283, to allow the Secretary-General adequate authority to deploy resources and staff from lower to higher priority programmes. Что касается продолжающейся реформы руководства, мы приветствуем содержащееся в резолюции 60/283 решение наделить Генерального секретаря необходимыми полномочиями для передачи ресурсов и сотрудников от менее приоритетных программ к более приоритетным.
In addition, it was proposed that the particular concerns of recently acceded members be addressed through provisions that could include longer implementation time frames or lower tariff reductions. В связи с особыми озабоченностями вновь присоединившихся членов было предложено принять положения, которые предусматривали бы для них более длительный переходный период и менее значительное снижение тарифов.
We should welcome the recent United Nations initiative to set up a Global Fund to Fight HIV/AIDS and to respond to the desire of developing countries to have access to new therapies at a lower cost. Мы должны приветствовать недавнюю инициативу Организации Объединенных Наций по созданию Глобального фонда борьбы со СПИДом и отреагировать на желание развивающихся стран иметь доступ к новым менее дорогостоящим методам лечения.
Please note that due to the increased administrative costs to process cheques, we are unable to cash cheques for amounts lower than USD 50 (EUR 35 and GBP 30). Пожалуйста, обратите внимание, что из-за возросших административных расходов на обработку чеков мы не можем обналичивать чеки на сумму менее 50 долларов США (35 евро или 30 английских фунтов).
Lampson's definition of a covert channel was paraphrased in the TCSEC specifically to refer to ways of transferring information from a higher classification compartment to a lower classification. Лэмпсоновское определение скрытого канала было перефразировано в TCSEC так, чтобы имелись в виду способы передачи информации от более защищённого уровня к менее защищённому.
Yet, most jurisdictions are likely to agree on the advantages of adopting rules that are conducive to promoting access to credit at a lower cost and to encouraging responsible behaviour on the part of those having control and custody of encumbered assets. Тем не менее в большинстве правовых систем должны, по всей видимости, признаваться преимущества принятия таких правил, которые способствуют расширению доступа к недорогостоящему кредиту и поощряют ответственное поведение со стороны тех, кто контролирует обремененные активы и на чьем попечении они находятся.
Their industries were crumbling as a result of lower commodity prices, yet CARICOM members continued to adapt and adjust, by deepening intraregional trade while enhancing trading agreements and relationships with major trading partners outside the region. Их соответствующие отрасли приходят в упадок из-за более низких цен на сырьевые товары, тем не менее страны - члены КАРИКОМ продолжают адаптироваться и приспосабливаться путем углубления межрегиональной торговли, одновременно совершенствуя торговые договоры и отношения с основными торговыми партнерами за пределами региона.
The development agreements had had positive results since they had enabled unemployment rates to fall and the inhabitants of those areas to be less dependent on social welfare, even if their wages remained much lower than the national average. Соглашения о развитии принесли позитивные результаты, поскольку они позволили снизить уровень безработицы и сделать жителей этих районов менее зависимыми от социальной помощи, даже если их заработная плата является более низкой по сравнению со средненациональным показателем.
In its response to a request from the Panel, MoD provided documentation indicating a lower historic cost for both types of tanks than that included by MoD in its claim. В ответ на запрос Группы МО представило документацию с указанием менее высокой стоимости приобретения танков обеих моделей по сравнению с той, которую оно заявило в своей претензии.
However, the minimum term of imprisonment required is lower in certain conventions (one year in the extradition treaty between France and the United States of America of 23 April 1996). Тем не менее в некоторых соглашениях предусмотрен меньший по продолжительности срок лишения свободы (один год в соглашении об экстрадиции между Францией и США от 23 апреля 1996 года).
While these are significant figures, the appointments have been mainly at the lower levels and less than 50 per cent of management positions have been filled thus far. Хотя эти показатели являются существенными, количество назначений было в целом ниже запланированного показателя, причем до настоящего времени заполнено менее 50 процентов должностей управленческого звена.
While this is an appreciable achievement, the appointments have been made mainly at the lower level, with less than 50 per cent of management positions having been filled so far. Хотя это и является крупным достижением, должности в основном были заполнены на более низком уровне, при этом пока заполнено менее 50 процентов управленческих должностей.
In the richest countries, irregular migrant workers provided a cheap, docile and flexible workforce that was of increasing importance since those countries had to compete with the lower production costs of less-developed countries. В наиболее богатых странах трудящиеся-мигранты с неурегулированным статусом являются источником дешевой, послушной и гибкой рабочей силы, которая приобретает все большее значение, поскольку этим странам приходится конкурировать с менее развитыми странами, где ниже производственные издержки.
By contrast, in the case of men, the less favourably situated remain in school and consequently lower the average advancement rate for men. Наоборот, что касается мальчиков, то менее способные из них остаются в школе и тем самым снижают показатели успеваемости мальчиков.
The main objectives included lower mortality rate of mothers to less tan 13 and greater coverage of women of child-bearing age and/or of married couples by the work of counselling centres in order to reduce the number of abortions. Основные цели включали снижение коэффициента материнской смертности до менее 13 и расширение охвата женщин детородного возраста и/или супружеских пар работой консультационных центров с целью снижения числа абортов.
Therefore, it cannot be excluded that in practice women are placed in a less favourable position in relation to men, because among the owners of movable property or real estate, there is a considerably lower proportion of women than men. Поэтому нельзя исключить, что на практике женщины оказываются в менее благоприятном положении по сравнению с мужчинами, поскольку среди владельцев собственности или недвижимости доля женщин значительно ниже.
This may lead to a situation where accountabilities of senior managers are less clearly established than those of other staff at lower levels. Это может приводить к тому, что подотчетность руководителей старшего звена оказывается менее четкой, чем подотчетность других сотрудников на более низких уровнях.
Instead, orange-throated females are more successful at lower population densities, where competition for food is less fierce and less selection pressure from predation occurs. Оранжевогорлые самки более успешны при низкой плотности населения, где конкуренция за пищу менее жестока и давление от хищничества не столь значительно.
However, the government fear of hoarding these coins convinced the national bank to lower the mass and quality of silver used for the 1947 strike. Тем не менее, правительство из-за страха накопления данных монет населением поручило Национальному Банку снизить массу и качество серебра, используемого для монет.
For over 50 years the U.S. has been shifting away from small, neighborhood schools to larger schools in lower density areas. «В течение более 50 лет США сменило небольшие соседские школы на более крупные в менее населенных районах.
More importantly, the fiscal challenge for these economies is of much lower magnitude than in the advanced world; in fact, it barely exists. Ещё важнее то, что налогово-бюджетные проблемы в данных странах носят гораздо менее значительный характер, чем в развитых странах: вообще-то, их почти нет.
The Advisory Committee was informed that the lower vacancy rate used for the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 had resulted in an increase in the cost estimates. Консультативному комитету было сообщено, что менее высокая норма вакансий, использованная в отношении периода с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года, обусловила увеличение объема сметных ассигнований.
While these cards, such as Matrox Mystique, S3 ViRGE and ATI 3D Rage, offered inferior 3D acceleration, their lower cost and simplicity often appealed to OEM system builders. Несмотря на то, что такие продукты как Matrox Mystique, S3 ViRGE и ATI Rage предлагали явно менее притязательное 3D-ускорение, их низкая стоимость и простота часто выглядели предпочтительными для OEM-сборщиков.
However, the government has tried to lower the use of German and Afrikaans due to its colonial roots, and instead try and enforce English, the sole official language, and Bantu languages. Тем не менее, правительство пытается снизить использование немецкого языка и африкаанс из-за их колониальных корней, а вместо этого попытаться применять английский, единственный официальный язык, и языки банту.