Английский - русский
Перевод слова Lower
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Lower - Менее"

Примеры: Lower - Менее
With low trade volumes, transport services are less frequent, there is less competition and diseconomies of scale lead to higher transport costs, which in turn lead to lower trade volumes. При небольшом объеме торговли транспортное сообщение является менее частным, конкуренция - более слабой, а отсутствие экономии, обусловленной эффектом масштаба, приводит к увеличению транспортных издержек, что в свою очередь вызывает снижение объема торговли.
The country's topography includes mountain chains rising to about 2,000 metres in the north; lower mountain ranges to the south, alternating with plateaus and plains; and the coastal zone, lying along 350 km of shoreline. Что касается рельефа местности, то на севере страны расположены горные цепи, наивысшие точки которых достигают примерно 2000 м; на юге менее высокие горные массивы чередуются с плато и равнинами; наконец, побережье страны имеет протяженность 350 км.
2.5. A minimum of three lower legform to bumper tests shall be carried out, one each to the middle and the outer thirds of the bumper at positions judged to be the most likely to cause injury. 2.5 Проводится не менее трех испытаний с использованием модели нижней части ноги - по одному в средней трети и в каждой из боковых третей бампера в тех местах, которые будут сочтены наиболее вероятными местами для нанесения телесного повреждения.
That least-cost approach would lead to lower costs for almost all countries, but in relative terms would shift efforts to countries with less stringent emission control measures in their baseline (e.g., non-European Union (EU) countries). Более дешевый подход обеспечил бы снижение затрат почти для всех стран, но в относительных терминах переключил бы усилия на страны, в базовых сценариях которых предусмотрены менее строгие меры по ограничению выбросов (например, на страны, не являющиеся членами Европейского союза (ЕС)).
It aims to do this by involving all members of society - young and old, female and male, higher and lower social status - in a participatory process. Эта цель достигается путем привлечения всех членов общества - молодежи и престарелых, женщин и мужчин с более высоким и менее высоким социальным статусом - к процессу, предполагающему участие всех заинтересованных сторон.
Prioritize its efforts on the situation in the rural area, where the number of literacy rate is still relatively lower than those in the urban area (Indonesia); 116.100 принимать меры в первую очередь в интересах сельских районов, где уровень грамотности продолжает оставаться сравнительно менее высоким, чем в городских районах (Индонезия);
A lack of attention to family-related responsibilities in the paradigm of labour, has had direct consequences for women lower rates of female participation in the paid labour market, and women being relegated to less responsible jobs and female-male wage gaps. Недостаток внимания к проблеме справедливого распределения семейных обязанностей в процессе трудовой жизни стал прямым следствием того, что рынок наемного труда получил меньшую долю женщин, что женщинам доставалась менее квалифицированная работа и что образовался разрыв в заработной плате женщин и мужчин.
The number of children born to a foreign father and an Italian mother is lower: many children have as a father an EU citizen or a North African national, in particular from Tunisia or Morocco. Менее высоким является коэффициент рождаемости у супружеских пар, состоящих из отца-иностранца и матери-итальянки: во многих случаях отцом ребенка является гражданин одной из стран ЕС или стран Северной Африки, в частности Туниса или Марокко.
Still, what objectively encourages is the fact about the number of indictments for the first half of the current year, which is significantly lower compared to the indices from the previous years, which confirms significantly reduced illegal immigration in B&H. Тем не менее, не может не обнадеживать тот объективный фактор, что количество возбужденных дел в течение первой половины текущего года, существенно сократившееся по сравнению с показателями за предыдущие годы, свидетельствует о значительном снижении уровня незаконной иммиграции в БиГ.
He noted that conditions vary between developed economies (characterized by significant built space and high government regulation) and developing economies (where government and industry involvement has been lower and where markets for sustainable architecture are less developed). Он отметил различия в условиях, сложившихся в развитых странах (характеризующихся плотными застройками и высокой степенью государственного регулирования) и развивающихся странах (где органы власти и промышленные круги не так активно участвуют в этом процессе и где менее развиты рынки для устойчивой архитектуры).
The global gains from liberalization in mode 4 are expected to exceed $150 billion per year, with much of the gains coming from the liberalization of lower skill movement. Ожидается, что глобальные выгоды от либерализации способа 4 оказания услуг превысят 150 млрд. долл. США в год, причем наибольшую отдачу принесет либерализация перемещения менее квалифицированной рабочей силы.
Allgame gave a lower review, stating that During the six-year span between Super Mario 64 and Super Mario Sunshine, platform games have become more epic, more interactive, and prettier. Критик с сайта Allgame высказался об игре менее восторженно: За те 6 лет, прошедших между выпусками Super Mario 64 и Super Mario Sunshine, игры в жанре платформеров приобрели черты большей эпичности, большей интерактивности и большей красоты.
Magnetic gradiometers specified by 6.A..c. that will permit these sensors to realize a 'sensitivity' lower (better) than 3 pT/m rms per square root Hz. З. магнитных градиентометров, контролируемых по пункту 6.А..с, позволяющих этим датчикам достигать чувствительности менее (лучше) 3 пТ/м, деленных на корень квадратный из частоты в герцах;
Land Policies for Lower Economies Земельная политика в странах с менее развитой экономикой
Linear and compact fluorescent lamps: LED lamps are currently available as alternatives to both linear and compact fluorescent lamps but these LED lamps are suitable only for limited types of applications due to lower light output and high cost. Тем не менее, было выявлено несколько технологий производства ламп без использования ртути, которые могут стать альтернативами разрядным лампам высокой интенсивности, содержащим ртуть.
Article 13 of the Rights of the Child Act establishes the right to material maintenance at a level no lower than the minimum living standard fixed by law. Статья 13 Закона Азербайджанской Республики "О правах ребенка" предусматривает право на материальную обеспеченность в размере, не менее прожиточного минимума, установленного законодательством Азербайджанской Республики.
Run-flat tyres are designed to be able to operate in the run-flat running mode, i.e. with inflation pressures lower than 70 kPa, and achieve in that mode specified performances in terms of maximum allowable speed and distance. при давлении менее 70 кПа, и обеспечивать в этом режиме установленные характеристики с точки зрения максимально разрешенной скорости и расстояния.
Solutions and mixtures for which no data conforming to the classification criteria are available shall be considered to be pollutant to the aquatic environment if the LC50 evaluated according to the following formula: is equal to or lower than: Растворы и смеси, о которых не имеется данных, соответствующих классификационным критериям, считаются загрязнителями водной среды, если значение ЛК50, рассчитанное по формуле: равняется или составляет менее:
However, the percentage of males, which agree with this assertion, is lower than that of women (approximately 96% against 89%). Тем не менее доля мужчин, которые согласны с этим утверждением, меньше, чем женщин (около 96 процентов среди женщин и 89 процентов среди мужчин).
The anticipated unencumbered balances for 2012 are mainly due to lower-than-budgeted requirements for the level I starter set in Basra, combined with a lower requirement for drugs and consumables for the Basra clinic. Ожидаемый неизрасходованный остаток средств за 2012 год обусловлен главным образом менее высокими по сравнению с заложенными в бюджет потребностями на закупку комплектов первоначальных материалов для больниц первого уровня в Басре и сокращением потребностей на приобретение лекарственных средств и расходных материалов для больницы в Басре.
An Indicated Mineral Resource has a lower level of confidence than that applying to a Measured Mineral Resource and may only be converted to a Probable Mineral Reserve. Термин "отмеченные минерально-сырьевые ресурсы" подразумевает менее высокую степень достоверности по сравнению с термином "измеренные минерально-сырьевые ресурсы", и, соответственно, отмеченные минерально-сырьевые ресурсы могут быть переведены только в вероятные минеральные запасы.
Aboriginal women were concentrated disproportionately in lower-skill and lower-paying occupations, and had lower rates of employment in the wage economy than aboriginal men or non-aboriginal women. Представительницы коренного населения в непропорционально большей степени выполняют менее квалифицированную и низкооплачиваемую работу и имеют более низкую заработную плату по сравнению с мужчинами - представителями коренного населения или женщинами, не являющимися представительницами коренного населения.
Age % 32. The national figure for those who have consumed alcohol at some time in their lives is lower than in Peru (83.5 %) and Colombia (90 %). Доля лиц, которые хотя бы один раз в жизни употребляли спиртные напитки, оказывается менее значительной по сравнению с аналогичным показателем среди перуанского населения за 1988 год (83,5%) или по сравнению с аналогичным показателем среди колумбийского населения за 1992 год (90%).
Nevertheless, the claims of foreign creditors other than those concerning tax and social security obligations shall not be ranked lower than general (non-priority or non-preference) claims. Тем не менее требования иностранных кредиторов, иные чем требования, связанные с налоговыми обязательствами и обязательствами по социальному обеспечению, не должны получать более низкого статуса, чем обычные (не являющиеся внеочередными или привилегированными) требования ».
Although the asylum-granting procedure is abused for transit to Western European countries, the total number of applicants for refugee status nevertheless remains lower than the number in the EU countries. Несмотря на то, что процедура предоставления убежища используется для последующего проникновения в западноевропейские страны, общее число лиц, добивающихся предоставления статуса беженца, остается все же менее высоким, чем в ряде стран ЕС.