It's been a long time since we were friends. |
С тех пор, как мы были друзьями, прошло уже много времени. |
Been a long time since we've had one of those talks. |
Прошло много времени с последнего такого разговора. |
Besides it takes a long time... |
Кроме того это занимает много времени... |
But you still have a long time ahead of you. |
Но у тебя впереди еще много времени. |
Well, it took me a long time to save up enough money to buy it. |
Ну, я потратил много времени, чтобы накопить денег на него. |
But it wouldn't take very long to rig if they had built in advance. |
Но установить взрывчатку не заняло бы много времени, если все было бы готово заранее. |
It will not be long before the Russian contacts his hit team. |
Русскому не понадобится много времени, чтобы связаться со своей "командой зачистки". |
Mrs. Steadman, it doesn't have to be a long conversation. |
Миссис Стедман, эта беседа не займет много времени. |
Shouldn't take you very long. |
Это не должно занять много времени. |
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty. |
Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми. |
They were part of a national, comprehensive effort that was long in the making. |
Они были частью национальной и всеобъемлющей деятельности, которая потребовала много времени. |
It doesn't take long to think about a building. |
Не нужно много времени, чтобы спроектировать здание. |
It's been over such a long period; rain or shine. |
Прошло так много времени, дождь или солнце. |
A long time to live your life as someone else. |
Много времени, чтобы жить чужой жизнью. |
Eight minutes is a long time. |
Восемь минут - это много времени. |
It will take some long time to fix it. |
Чтобы его починить уйдет очень много времени. |
Been a long time since we went more than a day without doing that. |
Прошло много времени с тех пор как мы расставались больше чем на день не занимаясь этим. |
It took a long time, but the contagion of a sound financial idea has been unmistakable. |
На это потребовалось много времени, но здравая финансовая идея оказалась заразительной. |
Revolutions of the type the Middle East is experiencing take a long time to resolve. |
Понадобится много времени, чтобы разрешить последствия революций, подобные тем, что происходят на Ближнем Востоке. |
Mr. Florrick, it's been a long time. |
Мистер Флоррик, прошло много времени. |
Kate and I spent a long time looking at that bulletin board the other day. |
Я и Кейт на днях потратили много времени, рассматривая доску объявлений. |
It was a long time ago, and I just want to put it behind me. |
Прошло много времени, и я просто хочу оставить все это позади. |
But a lot of their approaches, though elegant, take a long time. |
Однако многие из их, в общем-то, элегантных подходов требуют много времени. |
It takes children a long time to break into the system. |
Детям требуется много времени, чтобы суметь использовать возможности системы. |
And IKEA is a store with kind of okay furniture that takes a long time to assemble. |
Это магазин с неплохой мебелью, на сборку которой уходит много времени. |