| This may take a long time or it may be done quickly. | Это может занять много времени, или это может быть сделано быстро. |
| The current discussion, which would clearly take a long time, was not constructive, given the unpropitious atmosphere in the Committee. | Нынешнее обсуждение, которое явно отнимает много времени, не носит конструктивного характера в результате возникновения неблагоприятной атмосферы в Комитете. |
| It took a long time, but the contagion of a sound financial idea has been unmistakable. | На это потребовалось много времени, но здравая финансовая идея оказалась заразительной. |
| It will take a very long time until potential customers will learn about the website. | Пройдет слишком много времени, пока о моем сайте узнают потенциальные клиенты. |
| If you have a relatively slow Internet connection, this can take a long time. | Если у вас медленное соединение с интернет, то это займёт много времени. |
| It took quite a long time before January 1 again became the universal or standard start of the civil year. | Прошло довольно много времени до того как 1 января стало всеобщим или стандартным началом гражданского года. |
| The infection typically takes a long time to heal, since the fungus itself is slow growing. | Как правило, требуется много времени, чтобы избавиться от инфекции, так как сам гриб растет медленно. |
| Took a long time interior of the mosque and minaret exterior cladding tiles. | Много времени заняла внутренняя отделка мечети и наружная облицовка минарета изразцами. |
| This is not such a pleasant work and there often comes a long time. | Это не такая приятная работа, и часто приходит много времени. |
| The process of diagnosis establishing takes quite a long time. | Процесс постановки диагноза занимает достаточно много времени. |
| Finding Galina doesn't take long, and Jacques must wrap up the mission by returning Galina and the contraband to his superiors by train. | Обнаружение Галины не занимает много времени, и Жак должен завершить миссию, возвращая Галину и контрабанду своему начальству поездом. |
| But with the resources at your disposal now, I'm surprised it took you this long. | Но с теперешними ресурсами в твоем распоряжении, я удивлена, что это заняло так много времени. |
| It won't take long you already know the letters. | Это не займет много времени, ты уже знаешь буквы. |
| It didn't take Susan long to realize this was just not her night. | Для Сьюзан не заняло много времени, чтобы осознать, что это была просто не ее ночь. |
| Pretend time's been going on long enough. | Представь, что прошло уже много времени. |
| He loves Kelly, but can't understand why she has to work such long hours. | Любит мужа, но ей не нравится, что он так много времени проводит на работе. |
| The other day I heard a long time to Stream. | На днях я слышал много времени, чтобы Stream. |
| According to Bakshi, it took quite a long time to assemble the right staff. | Согласно словам Бакши, на подбор команды потребовалось достаточно много времени. |
| This ability also had the side effect of eventually causing problems for anyone spending long periods of time around her. | Эта способность имеет побочный эффект - в конечном итоге он создаёт проблемы для тех, кто проводит много времени рядом с ней. |
| It took me a long time - to collect those. | У меня заняло много времени собрать все это. |
| The surveyor's wife, instead, will take a long time... | Жена инспектора, напротив... займёт много времени... у ней серьёзная сыпь... |
| This long after infection... there's no guarantee it would work. | Слишком много времени после заражения... у меня нет уверенности, что он подействует. |
| It took a long time, but I finally married him. | Понадобилось много времени, но я всё же вышла за него. |
| It's taking a long time there, boss. | Уже много времени прошло, босс. |
| I just think so, since you spent a long time with her. | Я так думаю, потому что ты провела с ней много времени. |