Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Много времени

Примеры в контексте "Long - Много времени"

Примеры: Long - Много времени
And it's something that took me a long time to learn. И мне потребовалось много времени, чтобы понять это.
Guessing it would take a long time to set something like that up. Наверное, на это уйдет очень много времени.
We reinforced the barricades, but it won't take them long to break through. Мы укрепили баррикады, но у них не займет много времени, чтобы пробиться.
These sessions shouldn't take all that long. Эти сессии не займут много времени.
It takes you a long time to sell yourself, darling. Потребовалось много времени, на продажу себя, дорогуша.
But it did not take long. Но это не займет много времени.
I know you're busy, but this won't take long. Я знаю, вы заняты, но это не отнимет много времени.
It did not take long for the prefects to take revenge. Для старост не заняло много времени взять реванш.
That skeleton's been kept in the closet long enough. Этот скелет много времени пролежал в шкафу.
Good, it won't take the guards long to withdraw. Хорошо, на то чтобы уйти охрана не потратит много времени.
It didn't take long to track him down. Его поимка не заняла много времени.
He knew the op could go long. Он знал, что операция займет много времени.
It'll be a long time before he shows his face in Moscow again, surely. Пройдет много времени прежде, чем он снова покажется в Москве.
It took them a long time to get back on the air. Это отняло у них много времени, чтобы наконец вернуться в эфир.
We'd spent a long time searching for the right child to complete our family. Мы потратили слишком много времени на поиски подходящего ребёнка, который сделал бы нашу семью полной.
It took me a long time because there are parts missing. Это отняло у меня много времени, поскольку деталей не хватало.
Animals here have had a long time to find inventive solutions to the challenge of finding water. Здесь у животных было много времени, чтобы найти изобретательные решения проблемы нахождения воды.
It's a long story, you'll have plenty of time to hear it. Долгая история, у вас будет много времени, чтобы с ней ознакомиться.
It'll take a long time to heal. Потребуется много времени, чтобы залечить.
Another project, relating to disaster prevention and mitigation, took an inordinately long time for completion. Весьма много времени было затрачено и на выполнение другого проекта, касавшегося предотвращения и смягчения последствий стихийных бедствий.
In some cases, long periods of time have elapsed before internally displaced populations are assisted. В некоторых случаях уходит много времени, прежде чем внутриперемещенные начинают получать помощь.
You have spent a long time discussing how the Programme of Action should deal with abortion. Вы затратили много времени на обсуждение того, как подходить в Программе действий к вопросу об абортах.
Regrettably, though, their laudable initiative has taken a long time to materialize. К сожалению, однако, потребовалось слишком много времени для осуществления их похвальной инициативы.
The process of national reconciliation will take a very long time and will require the determined efforts of all sectors of Haitian society. Процесс национального примирения займет много времени и потребует решительных усилий представителей всех секторов гаитянского общества.
However, it takes a long time and many resources to establish viable registers of businesses for statistical purposes. Однако для составления надежных коммерческих реестров для статистических целей потребуется много времени и средств.