Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Много времени

Примеры в контексте "Long - Много времени"

Примеры: Long - Много времени
Unfortunately, long after the colonial era had come to an end, the world was still prey to racism. К сожалению, спустя много времени после завершения эпохи колониализма, расизм все еще существует в мире.
They add that the green zone was established long after the Dobri Jeliazkov community was in existence. Они добавляют, что зеленая зона была создана спустя много времени после образования общины "Добри Желязков".
Overall, it was taking a long time to get acceptance for integration of SD and the interest for ESD among teachers and students varied. В общем и целом получение согласия на включение УР занимает много времени, при этом степень интереса к ОУР у преподавателей и учащихся различается.
Since pipeline construction requires long lead times and large investments, vertical integration was the preferred model because of the need to develop costly gas transportation networks and secure long-term economic relationships with external suppliers. Поскольку для строительства газопроводов требуется много времени и значительные инвестиции, вертикальная интеграция рассматривалась в качестве предпочтительной модели в связи с необходимостью развивать дорогостоящее газотранспортирующие сети и обеспечивать долгосрочные экономические взаимосвязи с внешними поставщиками.
The State party has not provided any explanation why it has taken such a long time to commence and complete investigations and to file indictments. Государство-участник не представило какого-либо объяснения по поводу того, почему ему понадобилось так много времени для того, чтобы начать и завершить расследования и предъявить обвинения.
While they might be time-consuming, negotiations save time in the long run as misunderstandings and conflicts can thus be avoided. Переговоры, хотя они, возможно, и отнимают много времени, в долгосрочной перспективе экономят время, поскольку в ходе переговоров можно устранять недоразумения и коллизии.
Funding for peacebuilding is usually drawn from development budgets, which typically have long lead times from inception to disbursement at the country level. Финансирование миростроительства обычно осуществляется за счет бюджетов развития, но с момента принятия такого бюджета до момента выделения средств на страновом уровне обычно проходит много времени.
However, it must be recognized that getting legislation passed in our country is a complicated process, and its discussion and approval takes a long time. Однако следует отметить, что процесс принятия законов в стране, как правило, достаточно сложен, и, соответственно, обсуждение и принятие новых законопроектов занимает много времени.
In rural areas, women, who are usually the custodians of family health, spend long hours fetching water for their families. В сельских районах женщины, которые, как правило, несут ответственность за охрану здоровья членов семьи, посвящают много времени снабжению водой своих семей.
It feels like such a long time ago since we've been in the choir room. Кажется, что прошло так много времени с тех пор, как мы были в хоровой.
And if you're still wondering why we put in so many long hours and make so many personal sacrifices... И если вам всё ещё интересно. почему мы проводим так много времени и жертвуем многими личными...
Took me a long time to train Vince to go to the doctor. Я тоже много времени потратила, пока приучила Винса ходить к врачу.
It won't take long, just a couple of sniffs and a quick look-see, then it's back to your lair, Dark Princess. Это не займёт много времени, просто пара вдохов и быстрых взглядов, а затем ты вернешься в своё логово, Тёмная Принцесса.
Why has it taken him this long to endorse you? Почему ему потребовалось так много времени, чтобы вас поддержать?
I mean, it was a little bit weird at first, but it didn't take long for me to fall hard. Сначала было немного странно, но мне не нужно было много времени на размышления.
I know that you want that for me, but we haven't heard from him in a really long time. Я знаю, ты хочешь этого для меня, но мы ничего не слышали о нем очень много времени.
I know it's been a long time since I was a signed solo artist, but... Я знаю, прошло много времени С тех пор как я был сольным исполнителем, но...
It's been a long time, not a good time. Мы провели здесь много времени, и не самое лучшее.
I guess I just spent a long time hoping that I'm more than what the world thinks of me. Полагаю, просто провел много времени, надеясь, что я нечто большее, чем думает обо мне мир.
It's taken me a ridiculously long time to figure that out, but I have now, and I wish I could take it all back. Мне понадобилось слишком много времени, чтобы это понять, но теперь я понимаю, и мне бы хотелось всё вернуть назад.
Now, it took a long time to get the Spirit Riders to trust us. Заняло много времени заслужить доверие у призрачных гонщиков
It's a very long time to stay in bed, for a woman who has worked as a nurse! Для женщины, работавшей сиделкой, она слишком много времени проводит в постели!
A director has been named to head the judicial police and efforts are being made in the context of cooperation, but it will take a long time to reach the end of the tunnel. Назначен начальник судебной полиции, предпринимаются усилия в рамках сотрудничества, - однако потребуется еще много времени, чтобы выйти из тупика.
The paper pointed out that the process of introducing competition in energy sectors was one that took a very long time and had not yet been completed anywhere in the world. В документе отмечается, что процесс введения режима конкуренции в энергетических секторах занял очень много времени и пока не завершен нигде в мире.
However, we note that since a considerable number of States have made their submissions, it will take a long time for the Commission to consider those submissions. Однако мы отмечаем, что Комиссии потребуется много времени для их изучения, поскольку представления поданы значительным числом государств.