| It didn't take very long for it to get there either. | Это не заняло много времени, чтобы там было другое. |
| Now that we've captured the call, it shouldn't be long until we break the encryption. | Мы перехватили сигнал, взлом шифровки не должен занять много времени. |
| And I have for a long time. | И у меня много времени впереди. |
| Yes, a long time indeed. | Да, действительно прошло много времени. |
| It was just a long time ago, that's all. | Много времени уже прошло, вот и все. |
| It took me a really long time to get assigned to the algae story. | Мне потребовалось очень много времени, что бы записаться на курс по истории водорослей. |
| It's been a long time between lunches. | Уже много времени прошло между обедами. |
| It took me a long time to see how much he'd changed. | У меня ушло много времени, чтобы понять как сильно он изменился. |
| Brandon, it took him a long time to realize what's important. | Брендон, ему понадобилось много времени, чтобы понять, что важно. |
| Look, I worked a long time, I never heard of that kind of weapon. | Я проработал много времени, но никогда не слышал о таком оружие. |
| It's been a long time since I'm caretaker of the school. | Прошло уже много времени, как я стал школьным сторожем. |
| We haven't even sent out invitations, and that takes a long time. | Мы не разослали приглашения, а это занимает много времени. |
| It was a long time before Jiro referred to me as a shokunin. | Прошло много времени, прежде чем Дзиро назвал меня шокунином (мастером). |
| The entire procedure won't take long. | Вся процедура много времени не займет. |
| I only feel like I've been here for a very long time. | Я только чувствую, что провел здесь очень много времени. |
| But it was a long time before I found that out. | Но много времени прошло прежде, чем я это выяснил. |
| It took a long time, I was little, I know. | Прошло много времени, я мало, что знаю. |
| They said it was a long time. | Говорят, что прошло очень много времени. |
| It hasn't been that long, and they're both young. | Прошло не так уж много времени, и они оба молоды. |
| It hasn't been that long. | Не так и много времени прошло. |
| It's taken us a long time to get over the loss. | Нам потребовалось много времени, чтобы пережить эту потерю. |
| It's been a long time since I've enjoyed the company of such an adorable child. | Прошло много времени с тех пор, когда я наслаждалась компанией такого восхитительного ребенка. |
| It takes a long time, digging a grave. | На это уйдёт много времени, копать могилу. |
| Knitting a sweater takes a long time. | Чтобы связать свитер, нужно много времени. |
| You know, it took me a long time to get over what happened with us that night. | Знаешь, мне потребовалось много времени, чтобы забыть то, что случилось той ночью. |