Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Много времени

Примеры в контексте "Long - Много времени"

Примеры: Long - Много времени
Quintus and I have been trying for such a long time. Квинт и я пытались так много времени.
This took a long time to set up. Чтобы это установить, понадобилось много времени.
Didn't take long, few days. Много времени не понадобилось, всего несколько дней.
Took you long enough to figure it out. Потребовалось слишком много времени, чтобы понять это.
No no, it takes a long time to get onions well-done. Нет, чтобы хорошо прожарить лук нужно много времени.
I mean light takes a long time to travel that far. Я думал что свету требуется много времени, чтобы достигнуть такой далекой точки.
So, if we are heading to Earth, then we have a long time. Значит, если мы нацелены на Землю, то у нас много времени.
Rosie, love, it's been a long time. Рози, милая, прошло много времени.
Been a long time since you and I enjoyed a sunset. Прошло много времени с тех пор как ты и я любовались закатом.
You know, I spent a long time arranging all this furniture. Знаешь, я потратил много времени на перестановку всей этой мебели.
But it won't be long before Michael realizes his mistake. Но много времени не пройдет, прежде чем Майкл поймет свою ошибку.
If the master switch has been damaged, it could be a long job resetting it. Если главный выключатель был повреждён, его перезапуск может занять много времени.
It's been a long time since anyone around here has seen a baby. Прошло много времени с тех пор, как здесь видели ребёнка.
If you cooperate and tell us what you know, it shouldn't take that long. Если вы будете сотрудничать, и расскажите нам все что знаете, это не займет много времени.
We gave your father a long time. Мы дали вашему отцу много времени.
However, the consequences of these disasters can take long to remedy. Вместе с тем ликвидация последствий таких бедствий может потребовать много времени.
They experience long delivery times, problems with financing, difficulties in managing risk and high transport and communication costs. Много времени тратится на доставку, возникают проблемы с финансированием, трудности в управлении рисками и высокие затраты на транспортировку и связь.
This should build on good progress made at the regional level in recent years, and should not take long. Ему будут способствовать успехи, достигнутые в последние годы на региональном уровне, и это не должно занять много времени.
I mean, it took me a long time to try, 'cause I was embarrassed. Хочу сказать, мне потребовалось много времени чтобы попробовать, потому что я стеснялся.
Many points he has made in his statement are open to clarification, argument and correction, but that would take a long time. Многие аспекты его выступления можно уточнить, оспорить или скорректировать, но для этого потребуется много времени.
In addition, millions of people are suffering unimaginable physical and psychological trauma that will take a long time to heal. Помимо этого, миллионы людей страдают от невообразимых физических и психологических травм, на излечение которых уйдет много времени.
It took a long time to put together this package. Потребовалось много времени, чтобы связать все воедино.
OIOS also noted that it took a long time for peacekeeping operations to develop an effective information database. УСВН отметило также, что миротворческим миссиям требуется много времени для создания эффективной информационной базы.
It must not be long in coming. На это не должно уйти много времени.
However, if the suspect has to undergo a mental examination, it often takes a long time. Вместе с тем много времени уходит на проведение при необходимости проверки психического состояния подозреваемого.