| That didn't take long. | Это не отняло много времени. |
| It won't last long... | Ёто не займЄт много времени. |
| We've not got long. | У нас не так много времени. |
| Didn't take long. | Это не заняло много времени. |
| This isn't going to be a long affair. | Это не займет много времени. |
| It's been a long time. | Как много времени прошло. |
| It's been a long time, Captain. | Прошло много времени, капитан. |
| It won't be very long... | Это не займет много времени. |
| It's taken us a long time. | На это ушло много времени. |
| Yes, a long time. | Да, много времени. |
| This job requires long hours. | Эта работа требует много времени. |
| Did it take a long time? | Это отняло много времени? |
| It's really been a long time. | Действительно прошло очень много времени. |
| It's been a long time. | Прошло так много времени. |
| That might not be for a long time. | Это не займет много времени. |
| We got... we got a long time until sunrise. | До рассвета еще много времени. |
| It will not last long. | Это не займет много времени. |
| Shouldn't be long now. | Это не займет много времени. |
| It hasn't been that long. | Прошло не так много времени. |
| Took you long enough. | Это заняло много времени. |
| It's taking a long time. | Это занимает много времени. |
| We waited a long time. | Мы ждали много времени. |
| It doesn't have to be anything long... | Это не займет много времени... |
| It was a long time ago, Linden. | Прошло много времени, Линден. |
| That was a long time ago. | Хоть и много времени прошло. |