| I was hoping it wouldn't be long. | Я надеялся, что это не займет много времени. |
| And that doesn't take long with a kid. | И на это малышке не потребуется много времени. |
| 'It didn't take long to find an airfield. | Поиски аэродрома не заняли у меня много времени. |
| It didn't take him long to figure out what you'd been hiding. | Узнать то, что ты скрываешь, не заняло у него много времени. |
| You see, we've been working on this case for a very, very long time. | Понимаете, мы работаем над его делом уже очень много времени. |
| It's not unbreakable, but it can take a long time, especially without software. | Это не нерушимо, но это может занять много времени особенно без программного обеспечения. |
| It takes children a long time to break into the system. | Детям требуется много времени, чтобы суметь использовать возможности системы. |
| But a lot of their approaches, though elegant, take a long time. | Однако многие из их, в общем-то, элегантных подходов требуют много времени. |
| My husband too has spent a long time in prison. | Мой муж тоже провёл много времени за решёткой. |
| Of course a lot of people will ignore this advice. It will be a long time before they really understand it. | Конечно множество людей проигнорируют этот совет Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут. |
| And, well, sometimes it takes a long time for a dream to come true. | Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени. |
| Seems like that took a long time, actually. | Оказалось, что потребовалось много времени. |
| It will be a long time before they really understandit. | Пройдет много времени перед тем, как они по настоящемупоймут. |
| Now, you've had a long day. | Чтож, у тебя теперь много времени. |
| Well, that would have taken a long time. | Что ж это займет много времени. |
| I... I've been watching you out of my office for such a long time. | Я наблюдал тебя со своего бюро уже столько много времени. |
| I know it's been a long time, but that's no way to greet your dear old dad. | Я понимаю, что прошло много времени, но можно и поприветствовать своего дорогого старого папочку. |
| You know, something like this takes a long time to process. | На осмысление таких вещей уходит много времени. |
| It took this city a long time to get its swagger back. | Этому городу потребовалось много времени, чтобы вернуть уверенность. |
| You know, it was a long time ago, Taylor. | Знаешь, прошло много времени, Тейлор. |
| I was really very ill and it has taken me such a long time to get better. | Я была действительно больна, и мне потребовалось много времени, чтобы пойти на поправку. |
| It didn't take long for our relationship to turn romantic. | Превращение наших отношений в романтические не заняло много времени. |
| He says you don't have very long. | Он сказал у вас не очень много времени. |
| Nobody needs this long to pick up a pen. | Никому не нужно так много времени, чтобы поднять ручку. |
| It took Norman a long time before he'd go skinny-dipping again. | И прошло много времени, прежде чем Норман снова смог пойти купаться нагишом. |