Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Много времени

Примеры в контексте "Long - Много времени"

Примеры: Long - Много времени
30 minutes is a long time. 30 минут - это много времени.
It will be a long time before I eat another of your homemade meals. Пройдет много времени, прежде чем я снова смогу попробовать домашней еды.
Boys, I've been managing picture theaters for a long time. Я провел в управлении кинотеатров довольно много времени, поэтому могу сказать.
It's been a long time since you lied your way into my campaign office. Прошло много времени с тех пор, как ты проложила свой путь через офис моей компании.
You haven't told me story for a long time. Ты не рассказывала мне вобще ничего уже много времени.
One kidney, shouldn't take me long to get hammered. Много времени не займет, чтобы одна почка забилась.
It took me this long to figure out what the book is really about. Мне потребовалось много времени, чтобы понять, о чём действительно эта книга.
Come with us, mason, this won't take long. Пройдемте, Мэйсон, это не займет много времени.
It won't take Berger long to notice that she's not in PAS. Бергеру много времени не понадобится, чтобы заметить, что она не в отделе Безопасности.
It's been a really long time this time. В этот раз прошло довольно много времени.
Once I get this to the lab, The dna test won't take long. Если я доставлю образец в лабораторию, то тест ДНК много времени не займет.
I made peace with that a long time ago. Я смирился с этим, много времени назад.
Won't take long in this climate. В здешнем климате это много времени не займет.
Spend a long time washing myself. Я проводил много времени моя свое тело.
Actually, this won't take very long, Mr. Cross. Это не займет много времени, мистер Кросс.
If she remembers me, after such a long time. Если она меня помнит, прошло много времени.
Just so you know, I spent a long time on that. Чтоб вы знали, я потратил на это много времени.
Didn't take you long to clean out your desk. Не так много времени заняло очистить ваш стол.
Took a long time coming, Ames. Это заняло много времени, Эмс.
In a way, she left a long time ago. Кстати, определенным образом она ушла много времени тому назад.
The healing process was taking a long time. Реабилитационный процесс занял довольно много времени.
Hasn't been that long, dad. Не так уж много времени прошло, пап.
It's taken a long time to train him not to expect anything from me. Много времени займет приучить его не ожидать от меня чего-то.
When Jessica was turned, it took a long time for her to feel normal. Когда Джессика была обращена, потребовалось много времени, прежде чем она освоилась.
It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head. Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.