Well, we'd live out all of our dreams. |
Ну, мы претворяли бы в жизнь все наши мечты. |
Let him live and I'll love him. |
Оставили жизнь и я полюблю его. |
It's live, which is always stressful. |
Это жизнь, а она полна стрессов. |
So, I'm going to let you live. |
Итак, я оставляю тебе жизнь. |
You let me go, I let you live. |
Ты меня отпускаешь, а я оставляю тебе жизнь. |
Well, you do live a more simple life than most people. |
Ну, твоя жизнь намного проще чем у большинства людей. |
Become my queen and I let him live. |
Стань моей королевой и я оставлю ему жизнь. |
I promoted the "live aboard" program. |
Я продвигал программу «Жизнь на борту». |
But I... I can't change the way I live. |
Но я... не смогу изменить свою жизнь. |
That's how I live my life. |
Так я и проживаю свою жизнь. |
You all live long, dull, uninteresting lives. |
Вы хотите прожить долгую и скучную жизнь. |
With psychiatric medication (usually antipsychotics) and therapy, individuals with schizophrenia can live successful and productive lives. |
С помощью психиатрических препаратов (обычно антипсихотических) и соответствующей терапии больные шизофренией могут вести успешную и плодотворную жизнь. |
At the very worst, I'll live a long life in prison. |
В самом худшем случае - я проживу долгую жизнь в тюрьме. |
With or without the account, we'll live. |
Есть сделка или нет, жизнь продолжается. |
Come now Fry, you can't live out this sick fantasy. |
Давай же, Фрай, ты не можешь воплотить в жизнь эту больную фантазию. |
He'll live a long and healthy life filled with lies to his wife and future child. |
Он проживет длинную и здоровую жизнь, наполненную ложью своей жене и будущим детям. |
Wherever you will live, try to lead a better life there. |
Где бы вы ни жили, старайтесь сделать жизнь лучше. |
The Psi-Com Implant, the latest invention from Hope Industries... can change the way you live your life. |
Пси-ком имплантат, последнее изобретение Хоуп Индастриз... может изменить вашу жизнь. |
No, don't live your life for anybody else. |
Нет, не нужно проживать свою жизнь ради кого-то другого. |
You live your life and you end up like unclaimed baggage. |
Ты проживаешь свою жизнь и заканчиваешь, как ненужный багаж. |
But, out of respect for her position, we let her live. |
Из уважения к ее... статусу, мы сохранили ей жизнь. |
But this is where I live, Stef. |
Но это моя жизнь, Стеф. |
Drop the gun. I'll let her live. |
Брось пистолет и сохранишь ее жизнь. |
Because small towns live and die by relationships. |
Потому что жизнь в небольшом городке построена на взаимоотношениях. |
He said... you only live once. |
Сказал что жизнь дается лишь однажды. |