| Well, we'd live out all of our dreams. | Ну, мы претворяли бы в жизнь все наши мечты. |
| Let him live and I'll love him. | Оставили жизнь и я полюблю его. |
| It's live, which is always stressful. | Это жизнь, а она полна стрессов. |
| So, I'm going to let you live. | Итак, я оставляю тебе жизнь. |
| You let me go, I let you live. | Ты меня отпускаешь, а я оставляю тебе жизнь. |
| Well, you do live a more simple life than most people. | Ну, твоя жизнь намного проще чем у большинства людей. |
| Become my queen and I let him live. | Стань моей королевой и я оставлю ему жизнь. |
| I promoted the "live aboard" program. | Я продвигал программу «Жизнь на борту». |
| But I... I can't change the way I live. | Но я... не смогу изменить свою жизнь. |
| That's how I live my life. | Так я и проживаю свою жизнь. |
| You all live long, dull, uninteresting lives. | Вы хотите прожить долгую и скучную жизнь. |
| With psychiatric medication (usually antipsychotics) and therapy, individuals with schizophrenia can live successful and productive lives. | С помощью психиатрических препаратов (обычно антипсихотических) и соответствующей терапии больные шизофренией могут вести успешную и плодотворную жизнь. |
| At the very worst, I'll live a long life in prison. | В самом худшем случае - я проживу долгую жизнь в тюрьме. |
| With or without the account, we'll live. | Есть сделка или нет, жизнь продолжается. |
| Come now Fry, you can't live out this sick fantasy. | Давай же, Фрай, ты не можешь воплотить в жизнь эту больную фантазию. |
| He'll live a long and healthy life filled with lies to his wife and future child. | Он проживет длинную и здоровую жизнь, наполненную ложью своей жене и будущим детям. |
| Wherever you will live, try to lead a better life there. | Где бы вы ни жили, старайтесь сделать жизнь лучше. |
| The Psi-Com Implant, the latest invention from Hope Industries... can change the way you live your life. | Пси-ком имплантат, последнее изобретение Хоуп Индастриз... может изменить вашу жизнь. |
| No, don't live your life for anybody else. | Нет, не нужно проживать свою жизнь ради кого-то другого. |
| You live your life and you end up like unclaimed baggage. | Ты проживаешь свою жизнь и заканчиваешь, как ненужный багаж. |
| But, out of respect for her position, we let her live. | Из уважения к ее... статусу, мы сохранили ей жизнь. |
| But this is where I live, Stef. | Но это моя жизнь, Стеф. |
| Drop the gun. I'll let her live. | Брось пистолет и сохранишь ее жизнь. |
| Because small towns live and die by relationships. | Потому что жизнь в небольшом городке построена на взаимоотношениях. |
| He said... you only live once. | Сказал что жизнь дается лишь однажды. |