| I live my life in ever widening circles... that rise above things... | Вся жизнь моя в кольцах деревьев растущих, вознесшихся вьше вещей на земле. |
| My life sucks because I live under a tyrant, also known asKing George. | Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлениемтирана, известного также как Король Георг, |
| This marked the first time the Miss Universe live telecast was introduced by Donald Trump. | На этом конкурсе появилась телепередача «жизнь Мисс Вселенной», которую организовал Дональд Трамп. |
| If I live my whole life long I never want to meet a lump of a boy like Alf Arless ever again. | За всю свою долгую жизнь, если она будет, я никогда не захочу встретить такого болвана, как Альф Арлесс. |
| So imagine finding a place where you would live the rest of your life when you were just two days old. | Только представьте, что вам надо найти жильё на всю жизнь, когда вам два дня от роду. |
| Since most ants live on the ground, they use the soil surface to leave pheromone trails that may be followed by other ants. | Так как муравьи проводят жизнь в контакте с землёй, поверхность почвы является хорошим местом, чтобы оставлять след феромона, который может ощущаться другими муравьями. |
| When they said she gambles with her live, she said... | Ей говорили, что надо отказаться от вредных привычек, что она ставит под угрозу свою жизнь. |
| Although HIV/AIDS has yet to find its Edward Jenner or Jonas Salk, antiretroviral medications ensure that AIDS patients can live. | Хотя ВИЧ/СПИДу еще предстоит найти своих врачей, таких, как Эдвард Дженнер и Йонас Солк, следует признать, что антиретровирусные препараты продляют жизнь больным СПИДом. |
| How did these people with different religions, outlooks and traditions live at one territory? | Какой она была - жизнь среди своих, но таких непохожих между собой - по религии, культуре, мировосприятию и даже на бытовом уровне - братних народов? |
| You take my life when you take the means whereby I live. | Берете жизнь мою Со средствами на жизнь. |
| Would you rather be dead... or live the rest of your life without your soul mate? | Чтобы вы выбрали смерть или жизнь без любимого? |
| Vân contributed to the magazines of Tự Lực văn đoàn ("Self-Strengthening literary group") by drawing cartoons on current events, social issues, and everyday live. | Tự lực văn đoàn), для которой рисовал карикатуры на текущие события, социальные проблемы и повседневную жизнь. |
| All my live I've felt I was in two places at the same time. | Я всю жизнь была здесь и не здесь одновременно. |
| "The dead shall live."My slain shall rise again. | Да воскреснут мертвые и поднимутся на жизнь вечную. |
| Big data is going to transform how we live, how we work and how we think. | Большие данные преобразуют нашу жизнь, нашу работу и наше мышление. |
| Post-conventional moralists live by their own ethical principles-principles that typically include such basic human rights as life, liberty, and justice. | Люди на данном уровне живут, руководствуясь собственными моральными принципами, которые обычно включают такие основные права человека, как право на жизнь, свободу и справедливость. |
| Dr Amathila further stated that close to half of the poorest of the poor, those living on less than 1 USD a day live in MICs. | Др Аматила заявила далее, что в странах со средним уровнем дохода проживает примерно половина наибеднейшей категории населения, т.е. тех, расходы которых на жизнь составляют менее 1 долл. США в день. |
| Meeting with Child Protection partners and children who live and work on the street | Встреча с представителями партнерской организации, защищающей права детей, и с беспризорными детьми, живущими на улицах и самостоятельно зарабатывающими себе на жизнь |
| We'll start a new life... get new names, live in a new apartment... and they'll never find us. | Мы начнём новую жизнь... Возьмём новые имена, будем жить в другом месте... |
| The rest of my life would have been playing and turn for the premises and interview any time my pieces on the radio and live in a apartment. | Так бы всю жизнь и прожил в гастролях с ребятами выступлениям в клубах песни по радио какие-то доходы. |
| It was very difficult to decide award of which children to re-equip, - Head Doctor Mrs Djatko says, - as today in our orpnange live 137 kids that make up 10 groups. The choice was complicated as every child needs comfort. | БЛАГОДАРЯ благотворительной телефонной линии «Сохрани жизнь» объединение смогло порадовать малышей и сотрудников Витебского городского специализированного Дома Ребенка подарками в виде 27 подушек и 27 матрацев. |
| You prefer to be dead or live the rest of his life without his beloved | Чтобы вы выбрали смерть или жизнь без любимого? |
| I always knew that I wouldn't live to an old age so I just thought this is it. | У меня была идеальная жизнь, и я была счастлива. |
| With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years old instead of our present miserable 70 or 80 years. | Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. |
| What'm saying is - He's trying to say he would rather live a shorter life That's unhaunted than a longer one that is. | То что я говорю... он пытается сказать, что предпочел бы прожить короткую но свободную от преследования жизнь. |