| I mean, the "Live" was completely rubbed off. | Слово «Жизнь» было стерто. |
| Live is something you dominate, Nick! | Жизнь - это то, чем ты руководишь. |
| I heard you had some concerns about the "Live Aboard" program. | Мне сказали, у вас есть какие-то сомнения относительно программы "Жизнь на борту". |
| Live a lie, if that's what you want. | Жизнь - ложь, если это то, что вы хотите. |
| Therefore, we must accelerate all initiatives of our "Live Aboard" program. | Таким образом, мы должны ускорить все планы по нашей программе "Жизнь на борту". |
| Your application for the "Live Aboard" program has been accepted. | Твоя заявка на участие в программе "Жизнь на борту" была принята. |
| NOT THAT I'll LIVE ANY LONGER FOR KNOWING. | Даже если это знание не продлит мою жизнь. |
| [Rooks] Live by the wing. | (Вороны) Жизнь с крылом. |
| The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight. | Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером. |
| It is with great pleasure at I announce you the official commencement of our "Live Aboard" program. | С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту". |
| Tyler's joining the "Live Aboard" program. | Тайлер собирается вступить в программу "Жизнь на борту". |
| This message must have been intended for the "Live Aboard" humans. | Это сообщение предназначалось для людей из программы "Жизнь на борту". |
| Live for France, or die for the King. | Жизнь за Францию или смерть за короля. |
| Today we welcome the very first group of humans selected to participate in our "Live Aboard" program. | Сегодня мы приветствуем самую первую делегацию... избранных кандидатов для участия в программе "Жизнь на борту". |
| Live my life again, I would do such other things. | Прожив жизнь заново, я бы сделал по другому. |
| Live a good life and grow old. | Проживи хорошую жизнь и доживи до преклонных лет. |
| Live your whole life with my sister. | Желаю тебе всю жизнь прожить с моей сестрой... |
| Live the life of your words, Bob. | Пусть твои слова претворятся в жизнь, Боб. |
| Live off me forever, Jen? | Жить на мои деньги всю жизнь, Джен? |
| Live out his life like a burden. | И потом всю жизнь считал себя обузой. |
| We've accelerated our plans for the residents on the "Live Aboard" program as you requested. | Мы ускорили осуществление наших планов на счет участников программы "Жизнь на борту", как вы приказывали. |
| Like the "Live Aboard" program - | Например, программа "Жизнь на борту"... |
| Live it without me, because there is no place for us together. | Жизнь без меня, потому что вместе нам быть не суждено. |
| Press conference as part of the Third International Holocaust Forum Let My People Live! | Пресс-конференция в рамках проведения третьего Международного форума Жизнь народу моему! |
| But I made lemonade out of those lemons in the form of a "Live Love Laugh" bench. | Но из лимона я сделала лимонад в виде скамейки «Жизнь. Любовь. Смех». |