| How can you live by selling this stuff? | И как вам удаётся зарабатывать на жизнь, продавая эту рухлядь? |
| You can even start a new live, with this money. | Ты можешь начать новую жизнь, с этими деньгами |
| The Oval Office was a place where the highest aspirations of, we, the American people could safely live. | Овальный был местом, куда мы все стремились, чтобы сделать жизнь американцев лучше. |
| Give me the boy and I'll let you live! | Отдай мне мальчика и оставлю тебе жизнь. |
| You could live a long life of science and magic without that death clock ticking away in your brain. | Ты могла бы прожить долгую жизнь, полную науки и магии без этих часиков, что тикают в твоей голове. |
| Timeline requires that he live out life in the past, but it will not allow you to return. | Временной линии требуется, чтобы он прожил жизнь в прошлом, но ей не требуется ваше возвращение. |
| So let me help you, and I promise you will live a life others only dream of. | Так позволь мне помочь тебе, и я обещаю у тебя будет жизнь, о которой другие только мечтают. |
| How can people live in such a place for their entire lives? | Как люди могут всю жизнь жить в таких местах? |
| If you're lucky, you live a long life... and one day your body stops working and it's over. | Если тебе повезет, ты проживешь долгую жизнь... и однажды, твое тело просто перестанет жить и умрет. |
| I don't know, I can't live my life worrying about what other people think. | Я не могу жить свою жизнь, волнуясь, что обо мне подумают люди. |
| Jack told me that from now on I should live my life day to day. | Джек сказал, что отныне я должен начать жить свою жизнь каждый день за один раз. |
| Do this... and we can live forever in the Red Forest like you said. | Действуй... И нас ждёт вечная жизнь в красном лесу, как ты и обещал. |
| Emma kept saying that getting married during a thunderstorm was an omen she would live to regret. | Эмма говаривала, что выйти замуж во время грозы было знамением, что она будет жалеть всю жизнь. |
| Otherwise they might as well live in this house for the rest of their lives. | А иначе, возможно, им придётся провести тут всю жизнь. |
| But you'll live a long, prosperous, happy life, paid for by all the treasures from the Cave of Wonders. | Но проживёшь долгую, достойную и счастливую жизнь, заплатив за все те сокровища из Пещеры Чудес. |
| But if we give our new drugs to these worms at an early stage, then we see that they're healthy, and they live a normal lifespan. | Но если мы дадим этим червям наше новое лекарство на ранней стадии, мы увидим, что они останутся здоровы и проживут нормальную жизнь. |
| You mean that Max could live a double life? | Хочешь сказать, Макс может вести двойную жизнь? |
| This process does no harm, and Daisy the cow can live a happy life. | Этот процесс не причиняет никакого вреда, и корова Дэйзи продолжит свою счастливую жизнь. |
| Some people live their whole lives and never find what we had. | У некоторых людей за всю жизнь не было того, что было у нас. |
| You think you live a real life? | Ты думаешь, что у тебя настоящая жизнь? |
| If you only live once, why not make it forever? | Если нам дана лишь одна жизнь, почему бы не сделать её вечной? |
| I'm new to "live aboard,"and I was scared. | Я - новичок в программе "Жизнь на борту" и я сильно испугалась. |
| Walk away now, and I let you live... or stick around and repent for your sins. | Уйди сейчас, и я сохраню тебе жизнь или же оставайся и приготовься раскаяться в своих грехах. |
| "May you live long, my dear Baahubali." | "Пусть твоя жизнь будет долгой, мой дорогой Бахубали" |
| To Freya. and healing hands while we live. | Фрейе. Фрейя. дающей жизнь. |