But live every minute for all that is in it. |
Жизнь пирата - самая прекрасная. |
I'm trying to help these people live. |
Я пытаюсь сохранить людям жизнь. |
It helps me live. |
Если это облегчает мне жизнь... |
And Azmael would have let them live? |
И Азмаель сохранил им жизнь? |
Long live the law school kids! |
Весёлая жизнь студентов юридического факультета. |
To let, something live. |
Чтобы вдохнуть жизнь во что-то другое. |
You made me live a nightmare. |
Ты сделал мою жизнь кошмаром |
Under death Long live life! |
К дьяволу смерть Да здравствует жизнь! |
Most snitches live precariously. |
Обычно у осведомителей нестабильная жизнь. |
and live his life as a penitent. |
и прожить жизнь в смирении. |
That is the way I live my life. |
Так я живу свою жизнь. |
I live the life of the mind now. |
Я живу жизнь с умом. |
They live solitary lives. |
Они ведут уединённую жизнь. |
Man, we live weird lives. |
Какая у нас странная жизнь! |
I live and breathe. |
Это и есть моя жизнь. |
I came to let you live. |
Я пришел сохранить твою жизнь. |
To hunt in the morning and live till evening. |
Охота утром и жизнь вечером. |
They live from the garbage. |
Они этим зарабатывают на жизнь. |
I live my life just fine. |
Моя жизнь в порядке. |
You can't just live to work! |
Нельзя жизнь подчинять работе! |
I let you live. |
Я сохранил тебе жизнь. |
I cannot live on even for a day. |
Жизнь не мила без тебя. |
That's what I call the full life people live. |
Вот она - полноценная жизнь... |
What lets you live... |
Что даёт вам жизнь... |
But I let him live. |
Но сохранил ему жизнь. |