Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Live - Жизнь"

Примеры: Live - Жизнь
You live your life with someone and suddenly everything collapses. Прожил с человеком жизнь, и вдруг все рухнуло.
Away from an oasis, it seems remarkable that anything can live at all. Кажется поразительным, что вдали от оазиса вообще может существовать жизнь.
I can't live my entire life away from my parents and brother. Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата...
You created life... so let it live. Ты создал жизнь... так дай ей жить.
But in the society we live in, I won't base my life on lies. Но в нашем обществе я не хочу опошлять свою жизнь ложью.
She promised them they'd live forever and a day. И обещала им жизнь, вечную и бесконечную.
I'm letting you live for now to send a message to Lexa. Пока я оставлю тебе жизнь, чтобы передать послание Лексе.
Just give me the rock and I will let you live. Просто отдайте мне камень, и я сохраню вам жизнь.
You live to give to others as much as you can. Ведь жизнь для того, чтобы отдавать себя как можно больше другим людям...
I took mercy on her by letting her live. Я пожалел её и оставил ей жизнь.
I want to make it so that she can't live. Я могла бы значительно ухудшить её жизнь.
We'll just live the rest of our lives on that beach. Мы проведем всю оставшуюся жизнь на пляже.
They live their lives in constant fear of attack... Они проживают свою жизнь в постоянном страхе атаки...
Nobody can live their lives completely free of guilt. Никто не может прожить жизнь честно.
I live... and her fate came before mine. Я живу, а её жизнь оборвалась раньше моей.
And we live on the one place on earth we're guaranteed a quiet life. И мы живём в единственном месте на Земле, где нам гарантирована спокойная жизнь.
So Seo-No cannot live under our protection all her life, Со Со Но не может жить под нашей защитой всю жизнь.
"I could live in this place". "Вот то место в котором я смогу начать новую жизнь".
You live their entire life in a matter of minutes. Вы проживаете всю его жизнь за несколько минут.
We Centauri live our lives for appearances. Для нас, Центаврийцев, жизнь - это следование традициям.
I offer you freedom, was willing to let you live whatever life you wanted. Я предлагала тебе свободу, была готова позволить прожить жизнь, какую только захочешь.
My aunt is returning to Burgundy where she will live a life of sober contemplation. Тетушка на пути в Бургундию, ей придется вести созерцательную жизнь.
And I think that's how a lot of people live their lives. И я думаю что именно так себя чувствует множество людей всю жизнь.
And I live a certain kind of life... one that has not been full of surprises. А у меня необычная жизнь... которая не была полна сюрпризов.
You live your whole life in a place and never taste what it's famous for. Всю жизнь прожила в Бруклине и не попробовала то, чем он знаменит.