And be who we just pretended we were, live our lives. |
И будем теми, кого играли, проживём нашу жизнь. |
I know you live your life in service to her. |
Я знаю, Ваша жизнь проходит на службе у нее. |
I was hoping you can compel her to get a handle on things, get somewhere far away from me, live a good life. |
Я надеялся, что ты внушишь ей справиться с вещами Уехать куда-нибудь подальше от меня, прожить хорошую жизнь. |
This is what these guys live for, and you want to give them more of a reason to make your life in here hell. |
Эти парни этим живут, и ты хочешь дать им больше причин сделать твою жизнь здесь адом. |
I quit my job and live the retired life. |
я ушЄл с работы и веду отшельническую жизнь. |
Can you live the rest of your life without regret? |
А вы можете прожить всю жизнь без сожаления? |
What if you live your whole life and no one is waiting? |
Что если ты прожил целую жизнь без близкого человека? |
People did not go to cities expecting that they would live in slums, but rather to search for a better life. |
Люди ехали в города в надежде на лучшую жизнь, а не для того, чтобы оказаться в трущобах. |
At the same time it obliges constituent states to create conditions in which everyone can live of his/her work (Article 40). |
В то же время она обязывает входящие в Союз государства создавать условия, при которых каждый может зарабатывать себе на жизнь трудом (статья 40). |
She described progress in the consideration of legislation intended to ensure that women could live a life free of violence, which was at the second-reading stage in Congress. |
Выступающая рассказывает о ходе рассмотрения закона, призванного обеспечить женщинам жизнь, свободную от насилия, который находится на этапе второго чтения в конгрессе. |
How could I live all this through? |
Тот, кто ждет, все снесет, как бы жизнь не била. |
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. |
Если ты предлагаешь кемпинг, то сначала будет жизнь а затем смерть, показанная по телевизору |
I said I would let you live, and I will... maybe. |
Я сказал, что сохраню тебе жизнь... и я это сделаю. |
(crowd cheering) I close my eyes and live to tell |
(приветствие толпы) Я закрываю мои глаза "и жизнь, чтобы сказать" |
Come on, let's live a little! |
Ну, давай, жизнь коротка! |
And may he live a long life! |
И пусть его жизнь будет долгой! |
Military life is full of gallows humor, as those in the services continuously live in the danger of being killed, especially in wartime. |
Наполнена юмором висельника и военная жизнь, поскольку солдаты часто, особенно в военное время, живут в постоянной опасности быть убитыми. |
Red dwarfs, by contrast, could live for trillions of years because their nuclear reactions are far slower than those of larger stars, meaning that life would have longer to evolve and survive. |
Красные карлики, напротив, могут жить триллионы лет, потому что в их недрах ядерные реакции протекают гораздо медленнее, чем у бо́льших звезд, а это означает, что жизнь будет иметь больше времени, чтобы развиться и выжить. |
The industrialization, urbanization and westernization of South Korea, especially Seoul, have brought many changes to the way Korean people live. |
Индустриализация и урбанизация Южной Кореи, особенно Сеула, внесли множество изменений в жизнь людей. |
On the Day of Remembrance, this Holocaust survivor gave his own life so that others may live. |
В день памяти жертв холокоста профессор, переживший его, отдал свою жизнь, чтобы могли жить другие. |
I mean I've worked my entire career to save up, to protect myself, and you live every day like it's a party. |
Понимаешь, я работала всю жизнь чтобы накопить что-то, защитить себя, а ты каждый день живёшь как на вечеринке. |
I think you live your life very well. |
Я думаю, что у тебя прекрасная жизнь. |
You can't live your life "big picture." |
Нельзя прожить всю жизнь «в перспективе». |
They will live a quiet, under-the-radar life. |
Они будут вести тихую, незаметную жизнь |
Do any human beings ever realize life while they live it? |
Есть такие люди, которые понимают, что такое жизнь, пока живут? |