Английский - русский
Перевод слова Live
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Live - Жизнь"

Примеры: Live - Жизнь
Chloe, I always thought that I would live in secret forever. Хлоя, я всегда жил с мыслью о том, что буду скрывать правду всю жизнь.
We Centauri live our lives for appearances positions, status, title. Мы, Центавриане, всю жизнь живем в условностях близость ко двору, статус, титул.
You live here, but you spend your life rushing around. Значит ты живешь здесь, но тратишь свою жизнь на беготню туда-сюда.
A small price to pay to cure your friend and live a life free of a monster. Не такая уж большая цена за спасение твоего друга и за жизнь без монстра.
You must live a very exciting life, Mr Gently. Ваша жизнь, должно быть, очень насыщена, мистер Джентли.
In exchange for letting me live again, I had to agree to kill for the keeper. В обмен на жизнь я должен убивать для Владетеля.
In contrast, studies reveal a dramatic decrease in rates of suicide among pregnant women who let their babies live. С другой стороны, как свидетельствуют результаты исследования, констатировано резкое сокращение уровня суицида среди беременных женщин, давших жизнь своим детям.
Maybe but it's little for the live of a friend. Может быть, но слишком маленькие за жизнь друга!
If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody. Если люди хорошо относятся друг к другу - все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех.
Using your dad's money to help them live out their last wishes. Используя деньги своего отца, помогал им воплотить в жизнь их последние желания.
Its aim is a humanist world in which human rights are respected and everyone can live a life of dignity. Его цель - построение гуманистического мира, где обеспечено соблюдение прав человека и где каждый человек может вести достойную жизнь.
One of the major successes identified by the participants was that in many countries of the UNECE region people live longer and healthier lives. Один из крупных успехов, идентифицированных участниками, состоит в том, что во многих странах региона ЕЭК ООН люди проживают более продолжительную и более здоровую жизнь.
More than 85 per cent of women and girls in Uganda live in rural areas and the great majority of them depend on agriculture. В Уганде более 85 процентов женщин и девочек живут в сельских районах, и в большинстве случаев их жизнь зависит от сельского хозяйства.
The use of live ammunition against civilians to enforce the access-restricted areas is not in conformity with international law regarding the right to life and security. Применение боевого оружия против гражданских лиц для обеспечения режима запретных зон не соответствует международному праву с точки зрения права на жизнь и безопасность.
She could happily live her whole life Она могла бы счастливо прожить свою жизнь
You should get out, too, go live your life with Gwen while you still can. Тебе тоже стоит уйти, прожить свою жизнь с Гвен, пока ты ещё можешь.
For less than you could live at home, let my family and I treat you to a true African adventure. За гораздо меньшие деньги, что вы тратите на свою жизнь у себя дома - здесь вы найдёте настоящее африканское приключение.
You live here your whole life? Ты живешь здесь всю свою жизнь?
You can live life for both of you, okay? Ты можешь прожить жизнь ради вас двоих, так?
If there's one thing that life has taught me, it's that I can definitely live without you. Если меня и научила чему-то жизнь, так это тому, что я определенно могу жить без тебя.
Even though you guys live near me now, I have my own life. Несмотря на то, что мы теперь живем рядом, у меня своя жизнь.
No, Chloe, you can't live other people's lives for them, you have to find what you want, what you love, and live for that. Нет, Хлоя, невозможно прожить жизнь за других людей, ты должна понять, что ты хочешь, что ты любишь, и жить для этого.
Lucy, there is a life we live within the walls of this hospital and one we live outside of it. Люси есть жизнь, которую мы проводим в стенах больницы и есть жизнь, которую мы проводим вне больницы.
It follows that the linkage between the three elements and the right to life should be strengthened in order to guarantee that everyone may live in a more dignified manner. Таким образом, для обеспечения каждому человеку возможности более достойной жизни необходимо укреплять взаимосвязь между этими тремя элементами и правом на жизнь.
All due respect, the way I live my life is my business. При всём уважении, моя жизнь никого, кроме меня, не касается.