| If the woman, as the Church directs, would have children and live decent. | Если бы женщина, как напутствует церковь, рожала детей и вела бы достойную жизнь... |
| All of us - we've been trying to figure out a way We can help you live better. | Все мы... мы пытались найти возможность, как сделать твою жизнь лучше. |
| All I live for is you. | Моя жизнь принадлежит тебе и только тебе. |
| I will never forget his voice as long as I live. | Я не смогу забыть его голос за все свою жизнь. |
| These kids live in harm's way. | Вся их жизнь - нехороший путь. |
| Will Francis live beyond the death you once foresaw? | Франциск не закончит жизнь тем, что ты однажды предвидел? |
| Rita and Syl may be busy planning my life and where I'll live. | Рита и Сил могут планировать мою жизнь сколько угодно. |
| We live in dangerous times, and we need the cooperation of all of our citizens to protect our way of life. | Мы живём в опасное время, и нам нужно сотрудничество всех граждан чтобы защищать нашу жизнь. |
| Please live your married life full of life. | Пусть ваша совместная жизнь будет полна жизни. |
| I'd rather die fighting for something good than live my life running in fear. | Я бы скорее погибла в борьбе за что-то хорошее, чем прожила свою жизнь, убегая в страхе. |
| You can stay down here and live your whole life in the shadows. | Ты можешь оставаться здесь и жить всю жизнь в тени. |
| I can help you live again. | Я помогу тебе начать новую жизнь. |
| So may you always live as a member of His body, sharing everlasting life. | И да живи ты как часть тела Его, разделяя вечную жизнь. |
| And they live the life that should be yours. | И они будут проживать твою жизнь за тебя. |
| Yoshie, young ones like you should live a long life, protecting everyone's future. | Йоши, вы, молодые, должны жить долгую жизнь, защищая всеобщее будущее. |
| Margaret the Slitheen can live her life again. | Маргарет Сливин сможет заново прожить свою жизнь. |
| Adult Baby Franny, 35 years ago, fireman Henry Watkins died so you could live. | Взрослая Малышка Фрэнни, 35 лет назад пожарный Генри Воткинс отдал свою жизнь, чтобы вы могли жить. |
| I will live my life as destined. | Я проживу свою жизнь, как мне суждено. |
| I think he'd like to see him live the rest of his life. | Думаю, ему понравится, что сын эту жизнь проживёт. |
| I have to go off and live my life. | Я должен уйти, это моя жизнь. |
| Now remember, as long as you live, never to laugh at me. | Запомни на всю жизнь: Не смей смеяться надо мной. |
| I'm going to fight it, but I'll let it live. | Я буду сражаться с ней, но сохраню ей жизнь. |
| I'll let you live to regret it! | Я оставлю тебе жизнь, чтобы потом ты сожалел об этом! |
| The present is where we live. | Вся наша жизнь - в настоящем . |
| Quickly, guys, we got a live one counting on us. | Быстрее, ребята, от нас зависит жизнь ребенка. |