| I cannot live without you | Ты - жизнь моя, Дышу я лишь тобой |
| live. For three weeks. | Поздравляю, тебе даруют жизнь... на три недели. |
| Idon'twantto live my life again | Я не хочу проживать свою жизнь снова |
| I could live differently. | Я мог бы прожить жизнь иначе. |
| Some of us live it. | Для некоторых из нас это вся жизнь. |
| I always live dangerously. | Вся моя жизнь прошла в опасности. |
| You live them out. | А для тебя это настоящая жизнь. |
| Without air, nothing could live. | Без воздуха жизнь невозможна. |
| Live and let live. | Живи и дари жизнь. |
| Live und let live. | Жить и дарить жизнь. |
| One can't live without water. | Жизнь без воды невозможна. |
| I live for fourth period. | У меня началась новая жизнь. |
| We'll let you live. | Мы сохраним тебе жизнь. |
| You can't live his life. | Его жизнь не для тебя. |
| Give it to me... and I will let you live. | И я сохраню тебе жизнь. |
| "A human live." | "А прошла будто целая жизнь." |
| "A human live." | "Целая человеческая жизнь." |
| You let Raza live. | Вы оставили Разе жизнь. |
| Not enough, you don't live. | Недостаточно - вообще не жизнь. |
| This life we live... it's unpredictable. | Наша жизнь... непредсказуема. |
| I guess I'll live to see another day. | Значит, моя жизнь продолжается. |
| Well, sorry to show you how people actually live. | Здесь-то ты увидишь настоящую жизнь. |
| You do live large. | У тебя насыщенная жизнь. |
| You live forever on the never never | Вся жизнь в кредит. |
| You can live a full life. | Ты можешь прожить полную жизнь. |