I've been able to hold everyone off, convince them that it's in their best interests to let you live. |
Я долго удерживал всех, убедив, что в их собственных интересах, сохранить тебе жизнь. |
Medicine has done a much better job of making us live longer, |
Медицина гораздо лучше справляется с тем, чтобы продлить нам жизнь. |
I watched you rule, and I learnt that if you trust no-one, you will always live in fear. |
Наблюдая за твоим правлением, я понял, что если человек никому не доверяет, он всю жизнь проживёт в страхе. |
I can't live like this, knowing our lives could end |
Я не могу так жить, зная, что наша жизнь может прекратиться |
Shima himself will live out his days in a supermax outside of Anchorage. |
Сам Шима, будет доживать жизнь в супер защищённой тюрьме Анкоридж. |
And I want you to be healthy so we can live a long life together. |
И я хочу, что ты был здоров, чтобы мы прожили долгую счастливую жизнь вместе. |
Why live in the shadow of the people who ruined your life? |
Почему ты живешь в тени людей, разрушивших твою жизнь? |
Grandma Lynn predicted I would live a long and happy life because I had saved my brother. |
Бабуля Линн пророчила мне долгую, счастливую жизнь, потому что я спасла жизнь брату. |
? We live life on the back of this melody |
Мы проживаем жизнь на окраинах этой мелодии |
Leslie, you should know by now that I live my life according to a certain set of principles, and I do not deviate from them. |
Лесли, ты должна знать, что я проживаю жизнь в соответствии с определенным набором принципов, и я не отступаю от них. |
But we do get to choose how we live the life that we've been given. |
Но у нас есть выбор, как прожить жизнь, которая нам дана. |
But you can't infantilize them, you can't live their life for them. |
Но нельзя с ними нянчиться, ведь невозможно прожить жизнь за них. |
Because it means that - the way life can live out there, it has enormous advantages as compared with living on a planet. |
Потому что то, как жизнь может существовать там, имеет огромное преимущество над жизнью на какой-либо планете. |
Must I live in a wheelchair? |
Мне придется провести жизнь в каталке? |
Instead of lingering 100 years like a poor sap, we may live a second as kings. |
Вместо того, чтобы 100 лет влачить жалкую жизнь, можно на секунду стать королем. |
Now, you know good and well Mom would rather live on the streets than let me help her. |
Ты отлично знаешь, что мама лучше будет жизнь на улице, чем позволит мне помочь ей. |
You're going to let me live? |
Значит, ты сохранишь мне жизнь? |
All I'm saying is you live in a glass house. |
Я всего лишь напоминаю, что вся твоя жизнь - на виду. |
The lives people live drive them crazy, and it comes out in the way they drive. |
Жизнь сводит людей с ума, и это отражается на их стиле вождения. |
Because I am in a good mood today, I'm going to let you live. |
Сегодня я в хорошем настроении, поэтому дарю тебе жизнь. |
Instead, unwilling to kill an innocent child, Ben neglected Widmore's orders and kidnapped Alex to raise her as his daughter and let Danielle live. |
Вместо этого, не желая убивать невинного ребёнка, Бен похитил Алекс и выдал её за свою дочь, а Даниэль сохранил жизнь. |
You can live a better life than me |
Ты проживёшь жизнь лучше, чем я |
Her life will be complicated, but she will live. |
Её жизнь будет сложной, но она будет жить. |
You can't live your life "big picture." |
Нельзя прожить свою жизнь "ради общего блага". |
I read somewhere once that you can't live anybody's life but your own... and you're nuts to try to. |
Я где-то читал, что нельзя прожить чужую жизнь вместо своей собственной,... и ты сойдёшь с ума, если будешь пытаться это делать. |