Английский - русский
Перевод слова Legally
Вариант перевода Юридически

Примеры в контексте "Legally - Юридически"

Примеры: Legally - Юридически
Therefore, strictly legally, decisions and actions within the existing at the time legal field can be regarded as legitimate. Следовательно, строго юридически, легитимными могут считаться решения и действия в рамках существующего на то время правового поля.
Last names became legally required of Thai citizens in 1913. Фамилии стали юридически обязательными для граждан Таиланда с 1913 года.
Who was the first registered its trademark is legally have the controls. Кто был первым зарегистрирован товарный знак является юридически имеют контроля.
Although the German language retained a slight predominance, the preservation of Czech language and culture was legally guaranteed. Хотя у немецкого языка сохранялось небольшое преобладание, юридически гарантировалось сохранение чешского языка и культуры.
Parents' attitudes toward legal systems influence children's views as to what is legally acceptable. Отношение родителей к правовой системе влияет на мнение детей относительно того, что является юридически приемлемым.
For transaction volumes over a certain limit, we are legally required to report some personally identifiable information to the authorities. Для операционных объемов по определенному пределу мы юридически обязаны сообщать о небольшом количестве опознаваемой информации лично властям.
The Brazilian government legally recognized the couple's sons and gave them the name Canella. Бразильское правительство юридически признало сыновей Джулии и закрепило за ними фамилию Канелла.
Ralsky's business was not legally shut down, but he was unable to operate following the raid. Юридически бизнес Ральски не был закрыт, но после обыска он оказался не в состоянии функционировать.
The fastest path to a legally enabling environment is via legislation and/or Presidential Executive Order. Самый быстрый путь к созданию юридически благоприятных условий лежит через законодательство и/или Указ Президента.
Ensuring legally significant trusted transboundary electronic interactions обеспечение юридически значимого и построенного на доверии трансграничного электронного взаимодействия.
Some existing treaties mention certain procedural aspects, but merely as (legally unnecessary) references to the Statute of the Court. В некоторых существующих договорах упоминаются определенные процедурные аспекты, но лишь в виде ссылок (юридически ненужных) на Статут Суда.
California law used to say that a man sentenced to life in prison is legally dead. Калифорнийское право говорит, что человек, приговоренный к пожизненному заключению в тюрьме, юридически мертв.
Imposing trade defense against such goods, even if legally warranted, is likely to create problems for globalized European companies. Введение торговой защиты против таких товаров, даже если она является юридически оправданной, скорее всего создаст проблемы для глобализованных европейских компаний.
I'm sorry, my brother wants to be helpful, but legally, his hands are tied. Простите, мой брат готов помочь, но, юридически, его руки связаны.
Why he confessed or whether he's even guilty becomes legally irrelevant. Почему он признался и виновен ли он, теперь юридически неуместно.
However, it was ruled that Dyer was already legally dead once sentenced and that therefore her evidence would be inadmissible. В связи с этим было признано, что Амелия была уже юридически мертва с момента оглашения приговора, поэтому её показания не могут быть представлены.
The copyright law of Australia defines the legally enforceable rights of creators of creative and artistic works under Australian law. Закон об авторском праве Австралии определяет юридически обязательные права создателей творческих и художественных произведений в соответствии с австралийским законодательством.
I'm no expert, but I believe your adoption legally terminated any parental rights he might have had. Я, конечно, не эксперт, Но, я полагаю, что процедура усыновления, юридически лишила его Родительских прав, которые у него были.
As this is your first offence, no doubt of many, we are legally obliged to send you on a drug rehabilitation programme. Поскольку у тебя это первое нарушение, уверен, из многих, мы юридически обязаны направить тебя на программу наркотической реабилитации.
Born Spencer Bennett, he was adopted by Massachusetts Governor Sir William Phips, his uncle by marriage, whose name he legally took. Урожденный Спенсер Беннетт, был усыновлен губернатором Массачусетса сэром Уильямом Фипсом, своим дядей, чью фамилию юридически принял.
However, the court ruled in January that there was sufficient evidence for the dismissal to be justified legally. Однако суд постановил в январе, что было достаточно доказательств и её отставка была юридически обоснованной.
Furthermore, the jurisdictional immunity of the Organization legally obligates it to have just and effective internal administration processes. Помимо этого, юрисдикционный иммунитет Организации юридически обязывает ее обеспечить справедливый и эффективный характер внутренних процессов отправления правосудия.
Since no charges were filed, legally, that looks like nothing at all. Так как не было предъявлено никаких обвинений, юридически это ничего не значит.
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane. В 1985-м году вы показали, что Дэн Бейкер юридически вменяем.
He was, therefore, legally insane. Таким образом, юридически он был невменяемым.